未分類 蹲厕 (dūn cè) 意味:和式トイレ 蹲式厕所のこと。一方、洋式トイレは马桶(坐便器)。 例:不会亚洲蹲怎么上蹲厕「うんこ座りができないのにどのように和式トイレを使うの?」例:为什么机场的公共厕所不用蹲厕?全都是马桶「どうして空港のトイレは和... 2022.05.27 未分類
未分類 补觉 (bǔ jiào) 意味:寝だめする、睡眠補充する 例:平时睡不够,周末补觉有用吗「いつも睡眠不足、週末に寝だめって効果あるの?」例:别靠补觉过节,专家说害处比熬夜更大「寝だめをして休みを過ごしてはいけない、専門家は徹夜より弊害が大きいと言... 2022.05.26 未分類
未分類 有完没完 (yǒu wán méi wán) 意味:いい加減にして、しつこいな、あきれてしまう 例:每天说的不一样,有完没完「毎日言うことが違う、いい加減にして」例:有完没完,你再过来了?「しつこいな、あんたまた来たの?」例:有完没完,又画大饼是吧?... 2022.05.24 未分類
未分類 好聚好散 (hǎo jù hǎo sàn) 意味:円満に別れる、後腐れなく別れる 好合好散も同じ。 例:离婚时尽量好聚好散「離婚する時はできるかぎり円満に別れる」例:我离职啦,互相尊重,好聚好散「私は会社を辞めた、お互い尊重し後腐れなく円満退社」例:... 2022.05.23 未分類
未分類 气度不凡 (qì dù bù fán) 意味:人柄が優れている、気概に溢れている、ただならぬ風格 气度は「人柄、風格、気概」。不凡は「非凡である、月並みでない」の意味。 例:他真的是气度不凡,每次都是对我那么好「彼は人柄が優れている、毎回私にとても良... 2022.05.22 未分類
未分類 过人之处 (guò rén zhī chǔ) 意味:他人より優れたところ、他より良いところ 例:你有什么过人之处?「あなた他人より優れたところって何があるの?」例:人不需要有那么多过人之处「人には他人より優れたところが多くは必要ない」例:新型纯电动汽... 2022.05.20 未分類
未分類 风度翩翩 (fēng dù piān piān) 意味:(立ち居ふるまいなどが)あか抜けている、見栄えがする 例:这套穿搭显得个人温文尔雅风度翩翩了「この着こなしは上品であり、あか抜けている」例:你要保持风度翩翩「見栄えがするよう立ち振るまいなさい」... 2022.05.20 未分類
未分類 一摞书 (yī luò shū) 意味:①積み上がった本 ②何冊かの本 摞は「①積み重ねる、積み上げる ②【量詞】積み重ねたものを数える」の意味。「一叠书」は綺麗に並べられて積み上げられた本を指すことが多く、「一摞书(一堆书)」は雑にただ積み上がっ... 2022.05.18 未分類
未分類 淅淅沥沥 (xī xī lì lì) 意味:ぽつぽつ、パラパラ、しとしと 一般的には小雨の擬音語となる。 例:一觉惊醒听到窗外淅淅沥沥的雨声「窓の外のパラパラとした雨音で目が醒めた」例:小雨淅淅沥沥,连绵不断下了一整天了「小雨がしとしとと一日中降り続... 2022.05.18 未分類
未分類 桩桩件件 (zhuāng zhuāng jiàn jiàn) 意味:それぞれのこと、一つひとつのこと 過去に起きた印象に残る出来事を指すときに用いる。一桩桩一件件と言っても同じ。 例:这么多年的一桩桩一件件,什么时候容易过「何年もの一つひとつの事柄を... 2022.05.17 未分類
未分類 乱阵脚 (luàn zhèn jiǎo) 意味:取り乱される、惑わされる 自乱阵脚、打乱阵脚も同じ。打乱は「乱す、混乱させる」の意味。 例:遇事不乱阵脚,今年也给自己也立个flag「問題にぶつかっても取り乱すことなく、今年も自分で目標を立てて」例:... 2022.05.17 未分類
未分類 婚策 (hūn cè) 意味:ウェディングプランナー ”婚礼策划”の略語。 例:说起婚礼,我感觉婚策最难挑了「結婚式について話すなら、ウェディングプランナーを探すのが最も難しいと感じる」例:备婚女孩终于订好婚策啦「結婚を控えた女性がやっとウェディ... 2022.05.17 未分類
未分類 心中没底 (xīn zhōng méi dǐ) 意味:内情が分かっていない、把握できてない 心里没底も同じ。心里有底「(事柄、内情を)知り尽くす、把握する」が反義語。 例:我做什么事情,都觉得心里没底「私は何をすればよいかさえ分からなくなっている」例... 2022.05.17 未分類
未分類 兴致冲冲 (xìng zhì chōng chōng) 意味:興奮を抑えきれず 兴致は「興味、おもしろさ」の意味。冲冲は形容詞などの後について感情の高ぶるさまを表す。 例:小狗看见我多多兴致冲冲地跑了过来「犬が私を見て興奮を抑えきれずに走って来た」例... 2022.05.16 未分類
未分類 谈资 (tán zī) 意味:話題のネタ、話の種 ”谈助”と同じ意味。 例:这事儿打发时间的谈资「これらは時間つぶしの話題のネタだ」例:这次疫情是一定以后的谈资「今回のコロナ禍は絶対に今後の話の種になる」例:酒肆里的故事,顶多是茶余饭后时的谈资「... 2022.05.16 未分類