未分類

未分類

收入囊中

(shōu rù náng zhōng) 意味:手に入れる ポケットの中に者を収めるという意味から。 例:我要把你收入囊中「私はあなたを手に入れたい」例:这次要太容易收入囊中的胜利「今回は簡単に勝利を手に入れられる」例:这些裙子太好看了,全...
未分類

梦碎

(mèng suì) 意味:夢破れる、夢が打ち砕かれる 例:我们世界杯的梦碎了「我々のワールドカップの夢は破れた」例:我童年的梦碎了啊「私の幼少期の夢は崩れた」例:梦想,最后梦碎了自然就失败了「夢が最後には砕かれて、自然と失敗した」例:妄图...
未分類

倒掉

(dào diào) 意味:①ひっくり返して捨てる ②横倒しで空にする ③横に倒れる 例:剩菜剩饭倒掉太浪费「残ったおかずとご飯を捨てるのはもったいなすぎる」例:洗完澡了我就把小盆子里的水倒掉了「シャワーが終ったので桶の中の水を横倒しにして...
未分類

发自肺腑

(fā zì fèi fǔ) 意味:心からの、本心からの 发自内心と同じ。肺腑は「①肺腑 ②〈喩〉心の奥底」の意味。 例:真的很开心,这种开心发自肺腑「本当にハッピー、この嬉しさは本心からのもの」例:真的是发自肺腑的文字,感人至深「本当の本...
未分類

发自内心

(fā zì nèi xīn) 意味:心から、本心から 例:你的笑容全都发自内心「あなたの笑顔は本心からのものだ」例:希望你能发自内心的快乐「あなたが心から楽しんでくれますように」例:背叛以后,真的发自内心悔改「裏切ったあと本当に心から悔い...
未分類

回笼觉

(huí lóng jué) 意味:二度寝する 例:跟宝宝一起睡回笼觉「子どもと一緒に二度寝する」例:再睡个回笼觉吧「また二度寝しちゃおう」例:回笼觉睡的正香,被电话吵醒了「二度寝でぐっすり寝ていたが、電話で起こされる」例:昨晚半夜起来看欧...
未分類

点醒

(diǎn xǐng) 意味:注意を促す、ヒントを与える、悟らせる 例:这短短几句话,点醒了很多人「この短い一言二言が多くの人にヒントを与えた」例:感觉人生好失败啊,最近的事情真的点醒我「人生は多くの失敗だと感じる、最近の出来事により本当に...
未分類

自有分寸

(zì yǒu fèn cùn) 意味:(自らが)節度をわきまえている 有分寸は「(言動が)節度をわきまえている、分別がある」の意味。 例:热爱漫无边际,生活自有分寸「情熱的な愛には見境がないが、生活は自ら節度をわきまえている」例:什么能说...
未分類

费尽口舌

(fèi jìn kǒu shé) 意味:言っても時間の無駄、言うだけ無駄 例:为什么费尽口舌孩子不行动「どうして子どもは言っても無駄で行動しないのか?」例:思想不致,费尽口舌也没用「思想が合わず、言っても無駄で意味なし」例:每天费尽口舌孩...
未分類

徒增烦恼

(tú zēng fán nǎo) 意味:余計な心配、無用な心配、取り越し苦労 例:未来的事情未来再说,现在考虑也徒增烦恼「未来の事は未来に考えよう、今考えてもいらざる心配だ」例:一定要交心智正常的人,不然就鸡同鸭讲,徒增烦恼了「心ある人と...
未分類

管住嘴,迈开腿

(guǎn zhù zuǐ, mài kāi tuǐ) 意味:食をコントロールして運動をよくする ダイエットの秘訣としてのキーワード。「管住嘴」は食べる量だけでなく、食べる時間や栄養バランスなど多岐にわたる。管不住嘴,迈不开腿になると「食も...
未分類

不遂人愿

(bù suí rén yuàn) 意味:思い通りにはいかない 不随人愿が同義語。天不遂人愿,人不遂人心となると「天の御心は人の意志には従わない」→「自分の計画通りに物事は進まない」という意味となる。 例:人虽有梦,梦却不遂人愿「人は夢を持...
未分類

相别

(xiāng bié) 意味:お互い別れること 例:难相见,易相别「お互いの出会いは難しいが、別れることは簡単だ」例:人生应该就是不断地相遇,相知,相别吧「人生はお互い出会い、知り合い、別れるの繰り返しを続けるものだ」例:机缘巧合相逢,机缘...
未分類

成真

(chéng zhēn) 意味:(考え・思いなど)が実現する、現実となる、叶う 例:说过的话,快要成真了「言った話がもうすぐ実現する」例:心想的都能成真「心で思ったことはすべて実現できる」例:祝梦想理想成真!一定会的「夢が理想が現実になりま...
未分類

机缘巧合

(jī yuán qiǎo hé) 意味:天が巡り合せた縁 例:机缘巧合之下和同学结婚「天がめぐり合わせた縁のもと同級生と結婚する」例:机缘巧合,和好朋友一起上班,每天都很开心「天が巡り合せた縁で友達と一緒に出勤している、毎日とても嬉しい」...