未分類 脸谱化 (liǎn pǔ huà) 意味:マンネリ化、ステレオタイプ化、ワンパターン化 役者が演じる人物がワンパターンに描かれ、そのように演技していることから。 例:剧情有点一般,男女主角色设定有点脸谱化「ストーリーは普通で、男女主役設定がちょっと... 未分類
未分類 进阶级 (jìn jiē jí) 意味:中級、脱初心者、そこそこレベルの 入门级(基础级・新手级・菜鸟级)< 中级(进阶级)< 高手级< 老鸟级< 骨灰级< 神级 の序列となる。 例:想要进一步提升化妆技术,进阶级必备的东西「さらに化粧技術をレベル... 未分類
未分類 老鸟 (lǎo niǎo) 意味:ベテラン、熟練者 菜鸟「①ルーキー、新人、初心者 ②レベルが低い」の反義語で使われるようになり、はじめはネットやパソコンに詳しい人を指していたが、一般的な「ベテラン、熟練者」の意味としてよく使用する。 例:装机对... 未分類
未分類 老抠 (lǎo kōu) 意味:けち、しみったれ 例:这个老抠让我们伙食自费「このしみったれ、我々の食事を自腹にさせるのか」例:你个死老抠拖累啦「あんたはけちん坊のやっかいものだ」例:我这老抠玩意儿,没买啊「俺はしみったれなやつだ、買わない」 未分類
未分類 款姐 (kuǎn jiě) 意味:お金持ちの女性 款哥は「金持ちの男性」、款爷は「大金持ち」の意味。 例:哎一古,她是一款姐感很重的妹「いや~彼女は金持ち感がものすごく強い」例:在美国读书的款姐,我羡慕「米国留学している金持ち女性、羨ましい」例:... 未分類
未分類 空关 (kōng guān) 意味:空き(部屋、店舗、テナント) 例:不繁华的街上商铺空关太多「賑やかでない街には使われていない店舗があることが多い」例:地铁旁的写字楼(空关已保洁随时看房)「地下鉄隣のテナント(空室すでに清掃済みでいつでも見れる... 未分類
未分類 可看性 (kě kàn xìng) 意味:見応え、みどころ、面白味 例:看了上映的电影不吹不黑,可看性高「上映していた映画を見た、公正に評価して見応えがものすごくあった」例:这烂俗的剧情,整体可看性不足「このくだらないストーリー、全体的に面白味に欠... 未分類
未分類 久经沙场 (jiǔ jīng shā chǎng) 意味:経験が豊富である 例:不是久经沙场的老师根本扛不住「経験が豊富でない先生は実に我慢ならない」例:这次比赛久经沙场身经百战的对手,战事如何「今回の試合は経験豊富で百戦錬磨の相手、どのように闘えば... 未分類
未分類 乐开花 (lè kāi huā) 意味:上機嫌である、ウキウキ気分 例:孩子看见妈妈立马乐开花「子供はママを見てすぐに上機嫌になる」例:她碰上男朋友,心里乐开花「彼女はボーイフレンドに会って、気分が上機嫌」例:祝大家万事如意,生活快乐乐开花「みなさ... 未分類
未分類 见光死 (jiàn guāng sǐ) 意味:本性がバレて(素が出て)駄目になる 例:还是怕见光死,离不开化妆,我真虚伪啊「やっぱり素がバレるのが怖くて化粧から離れられない、私は本当に偽善的だ」例:办公室恋情都是见光死的,特别是上下级的恋情「社内... 未分類
未分類 急缺 (jí quē) 意味:(物資・人員などを)すぐに必要とする 紧缺は「(物資・人員などが)ひどく不足している」の意味。 例:求贤若渴,急缺人「優れた人材を求む、急募」例:薪资领跑,人才急缺,急急急「高給料、人材急募、大至急」例:急缺翻译,时... 未分類
未分類 即开型彩票 (jí kāi xíng cǎi piào) 意味:スピードくじ、スクラッチくじ 例:即开型福利彩票「中国社会福利彩票発行管理センターのスピードくじ」例:买彩票的人好多啊,即开型彩票销售翻倍「くじを買う人が多い、スクラッチくじの販売量が倍増... 未分類
未分類 畸恋 (jī liàn) 意味:禁断の恋愛、道ならぬ恋 例:她喜欢多角关系,喜欢畸恋「彼女は多角関係、道ならぬ恋が好きだ」例:昨天看了出轨畸恋,背德电影 「昨日、浮気の禁断の恋愛、道徳に反する映画を見た」例:女老师和学生之间的感情,觉得这是畸恋... 未分類
未分類 回放 (huí fàng) 意味:①再放送する ②リプレイ ②は誤審を避けるためのリプレイ検証、ビデオ判定のこと。 例:免费看电视回放的app有哪些「無料でテレビの再放送を見れるアプリは何がある」例:这次犯规后,裁判去看看回放「今回の反則は、審判... 未分類運動・スポーツ
未分類 黄段子 (huáng duàn zi) 意味:下ネタ、下品な話、卑猥なジョーク 荤段子(hūn duàn zi)も同じ。 例:油腻男领导在聚会时给女员工讲黄段子「ウザいオヤジ上司が会合で女性職員に下ネタを話す」例:脸皮挺厚,讲黄段子也不见脸红「面の... 未分類