未分類 无颜以对 (wú yán yǐ duì) 意味:顔向けできない、合わせる顔がない 无颜面对も同じ。 例:0-8的比分大败,难辞其咎,他们真是无颜以对「0:8のスコアで大敗、言い逃れはできない、彼らは本当に顔向けできない」例:犯如此低级的错误,让我无颜... 未分類
未分類 眉压眼 (méi yā yǎn) 意味:目と眉毛の間が狭い、彫が深い(奥目) 例:西方人为什么都是眉压眼「西洋人はどうして彫が深いの」例:眉压眼,又脸上肉少所以骨骼感「彫が深く、顔の肉が少なく骨格に凹凸感がある」例:这个姑娘是好典型的眼距近,眉压眼... 未分類
未分類 驼峰鼻 (tuó fēng bí) 意味:鷲鼻、かぎ鼻 例:她的眼距比较近,不适合驼峰鼻「彼女は寄り目すぎて鷲鼻が合ってない」例:微驼峰鼻妈生感,太自然了「ちょっとしたかぎ鼻ナチュラル感があり、自然体だ」例:她的驼峰鼻非常立体,好漂亮,真的耐看型「... 未分類
未分類 打卡式 (dǎ kǎ shì) 意味:形式的な、決まりきった 打卡はもともと「タイムカードを打つ」の意味。打卡族は「微信のモーメントなどで出来事を頻繁に投稿する人」。打卡式旅行は「(ひとつの観光地に長く滞在せず)多くの場所を巡るツアー」。网红打卡地... 未分類
未分類 圣母心泛滥 (shèng mǔ xīn fàn làn) 意味:なんでもかんでも受け入れる、すべてを無条件に許す 圣母心は聖母マリアの心のことで「(どんな極悪な罪であっても)すべてを許そうとする心」。泛滥は「①(河川が)氾濫する ②悪いことがはびこる」... 未分類
未分類 吃饱了撑的 (chī bǎo le chēng de) 意味:余計なことをする、余計な労力を費やす、必要ないことで騒ぐ、無駄な骨折り 例:什么玩意儿,这些人真的是吃饱了撑的「なんてやつだ、こいつら本当に余計なことをして」例:鸡蛋里挑骨头,吃饱了撑的,没... 未分類
未分類 吃撑了 (chī chēng le) 意味:お腹が張り裂けそうなぐらい食べる 吃到撑、吃太撑、撑得慌も同じ。吃饱了撑的は「余計なことをする、余計な労力を費やす、必要ないことで騒ぐ、無駄な骨折り」の意味。 例:晚上烤肉吃太撑了,现在想吐「晩に焼き肉を... 未分類
未分類 顺滑 (shùn huá) 意味:きめが細かくて滑らか、すべすべでつややか 例:她的发质也非常好,很强韧健康,而且又顺滑「彼女の髪質は非常に良い、強く健康的ですべすべでつややか」例:自制奶油的口感,细腻顺滑真的好好喝啊「自家製のヨーグルトの食感、... 未分類
未分類 紧实 (jǐn shí) 意味:引き締まってしっかりしている 第一次吃大闸蟹,Q弹肉超紧实「初めて上海蟹を食べた、ぷりっとして身が引き締まって詰まっていた」例:全身训练!燃烧全身脂肪,紧实全身肌肉「全身トレーニング、脂肪を燃焼させ、筋肉を引き締め... 未分類
未分類 生理裤 (shēng lǐ kù) 意味:①サニタリーショーツ ②犬の生理用オムツ 卫生裤も同じ。 例:来姨妈了,尝试用了生理裤「生理が来た、サニタリーショーツを試してみる」例:忘记穿卫生裤,真的羡慕男人「サニタリーショーツを穿くのを忘れた、本当に... 未分類
未分類 勒痕 (lēi hén) 意味:①皮膚に残る跡 ②下着ライン 例:穿袜子有勒痕多久,红红的发痒「靴下の跡ができて長いこと経つ、赤くなり痒い」例:那种无痕内衣,无钢圈的,不用担心被束缚产生勒痕「そのシームレスブラはワイヤレスで締め付けブラの跡を心配... 未分類
未分類 长点记性 (zhǎng diǎn jì xìng) 意味:覚えておいて、記憶に留めておいて 长个记性吧でも同じ。 例:希望你以后的人生能长点记性「あなたのこれからの人生の教訓となりますように」例:什么时候能长点记性啊,这么快就忘了我的名字「いつになっ... 未分類
未分類 穿越时空 (chuān yuè shí kōng) 意味:タイムスリップ 穿越は「通り越す、通り抜ける」という意味。穿越だけでも「タイムスリップする」と訳されるときもある。穿越小说は「タイムトラベル小説」、穿越剧は「タイムトラベルドラマ」となる。 例... 未分類
未分類 明媚感 (míng mèi gǎn) 意味:垢抜け感、ハイセンスな 明媚は「(風景が)美しい、(目が)清らかで美しい」の意味。 例:她的魅力是无限的,简直是神仙颜值明媚感十足「彼女の限りない魅力、まさに超美人で垢抜け感十分だ」例:这个妆容强调五官的... 未分類
未分類 生人勿近 (shēng rén wù jìn) 意味:一定の距離感を保つ、人を寄せ付けない 例:看上去好像生人勿近,有点社恐「見るからに一定の距離感を保っている、ちょっと対人恐怖症」例:身穿黑色外套搭配长裙,优雅又生人勿近「黒のコートにロングスカート... 未分類