未分類

未分類

对标

(duì biāo) 意味:ベンチマーク、ベンチマーキング 对标竞品、标杆管理でも同じ。製品、サービスなどの質を、他社の優良事例と比較・分析して改善する経営手法。 例:小米汽车应该在对标特斯拉「シャオミ・カーはテスラをベンチマーキングしてい...
未分類

双币卡

(shuāng bì kǎ) 意味:銀聯と国際ブランド決済両方ができるクレジットカード 銀聯(ユニオンペイ)「中国人民銀行が中心となって設立された決済サービス」と国際ブランド「VISA、MasterCard、AmericanExpress、...
未分類

芯片信用卡

(xīn piàn xìn yòng kǎ) 意味:ICチップ付きクレジットカード 磁条信用卡「磁気クレジットカード」。 例:划重点,出境要带张芯片信用卡「みんな注意して、出国するときはICチップ付きのクレジットカードを持って」例:信用卡带...
未分類

笨笨磕磕

(bèn bèn kē kē) 意味:頭の回転が遅い、動作が鈍い 例:哪怕笨笨拙拙磕磕碰碰,只要你想做,你就一定能成功的「要領が悪く頭の回転が遅いことを恐れず、やりたいことをすればきっと成功する」例:这笨笨磕磕的,就根本来不及跟不上节奏「こ...
未分類

冲爆

(chōng bào) 意味:①膨張して破裂する ②超話題となる、バズる 例:太久没用,结果刚刚充电给冲爆了 ​「長いこと使用してなく充電したら電池が膨張して破裂した」例:这词条冲爆了,也上了热搜「このフレーズがバズって、トレンドワードにも...
未分類

很水

(hěn shuǐ) 意味:とても楽である、簡単である、いい加減である 划水「サボって怠ける」、水课「簡単に単位が取れる授業」のように『水』には手抜きをするという意味合いがある。 例:会计面试都很水,只是走个过场「会計の面接は簡単なもの、形...
未分類

暗广

(àn guǎng) 意味:ステマ広告(ステルスマーケティング) 広告であることを隠したまま製品やサービスを宣伝するマーケティング手法のこと。明广は「ダイマ(ダイレクトマーケティング)」。软广「間接広告」、硬广「直接広告」。植入广告は「プロ...
未分類

傻的可以

(shǎ de kě yǐ) 意味:アホだな 例:妈嘟,我真傻的可以「クソッ、俺は本当にアホだな」例:sb领导傻的可以,厌蠢症犯了「ばかリーダーはアホだな、バカは見ていられない」例:你总是傻的可以,切莫交浅言深「あんた相変わらずアホだな、親...
未分類

我都是为你好

(wǒ dōu shì wèi nǐ hǎo) 意味:あなたのためを思ってのこと、悪い事言わないから私の話を聞きなさい あなたが悪くなるようなことを私は決して言わない、すべてはあなたのためになることだというニュアンス。 例:我都是为你好,你...
未分類

妈味

(mā wèi) 意味:お母さんみたい、母親の雰囲気 「おばさんっぽい」とも言える。爹味は「①父親の雰囲気がある ②(蔑称として)オヤジくさい」。 例:不知道为啥,总觉得结了婚有阵妈味「どうしてか分からないけど結婚すると母親の雰囲気が出る」...
未分類

太愁了

(tài chóu le) 意味:気が塞ぐ、気が重い、気がかりだ 愁啊、太愁人了、很愁、好愁などと言っても同じ。 例:教资面试太愁人了,救,赶紧考完求求了「教師試験の面接気が重い、助けて、早く試験終わってお願い」​例:啥时候能谈恋爱结婚啊,...
未分類

泥人都有三分火气

(ní rén dōu yǒu sān fēn huǒ qì) 意味:温厚な人でも怒ることがある〈喩〉誰でも怒ることがある 泥人形は感情がない人を比喩しており、そういった人でも怒る感情は存在しており怒ると感情が爆発するという意味。 例:真把...
未分類

勇敢去做

(yǒng gǎn qù zuò) 意味:とにかくやってみよう、実行あるのみ Nike(ナイキ)のキャッチコピー「Just Do It」の中国語。直訳では「勇気を持ってやってみよう」。 例:勇敢去做,就没什么是不可能的「とにかくやってみよう...
未分類

惹毛

(rě máo) 意味:怒らせる 例:我是个软柿子,把我惹毛了就会变得软软的「私は弱虫、私を怒らせるとすぐダメージを負ってしまう」例:总是一开口就把人惹毛,还有救吗?「いつも口を開けば人を怒らせてしまう、救いようがある?」例:想要惹毛老板,...
未分類

糯叽叽

(nuò jī ji) 意味:①もちもちの、ぷりっとした ②ふさふさの ③(話し方が)柔らかい 例:草莓大福糯叽叽「イチゴ大福もちもち」例:软糯Q弹,糯叽叽的,尊嘟好满足啊「もっちりしてぷりっとしている、本当に大満足」例:毛绒绒玩偶,糯叽叽...