成語・四字熟語

不死不活

(bù sǐ bù huó) 意味:どうにもならない、にっちもさっちもいかない 死ぬに死ねず生きるに生きられない状態。 例:这两天睡不好,白天累的不死不活的「この2、3日睡眠が良くない、昼間は疲れてどうにもならない」例:给植物换盆之后,长势...
成語・四字熟語

眼大肚小

(yǎn dà dù xiǎo) 意味:たくさん食べれそうと思ったが食べきれない 眼光高,肚量小のこと。眼大肚皮小と言っても同じ。 例:晚上吃火锅!眼大肚小,剩了好多「晩に火鍋を食べた、たくさん食べれそうと思ったが食べきれない、たくさん残っ...
成語・四字熟語

步履维艰

(bù lǚ wéi jiān) 意味:歩きづらい、歩行困難 例:每一步都是步履维艰,因为今天又下雨又东西多「一歩一歩が歩きづらい、今日は雨が降り荷物が多いから」例:人生的旅途,步履维艰,但苦难是人生的阶梯「人生の旅は歩みが困難だが、苦難は...
ファッション・美容

下衣失踪

(xià yī shī zōng) 意味:下衣失踪ファッション、ノーパンツルック 2010年代に韓国で流行した하의실종(ファイイルジョン)を漢字にすると下衣失踪となる。トップスの上衣(コート、トレーナーやシャツなど)がオーバーサイズでゆった...
外来語・音訳

忙day

忙day(máng day) 意味:月曜日 月曜日の英語(Monday)の音訳。月曜日は週始めで忙しくなることから。他の曜日の言い方として求死day(Tuesday)未死day(Wednesday)受死day(Thursday)福来day(...
ネット用語・新語

年龄满40减20

年龄满40减20(nián líng mǎn 40 jiǎn 20) 意味:実際は40代だけど20代に見える よく買い物で“满100减20“「100元購入すると20元割引」のように使われるが、それをもじった言い方。台湾ドラマ「夏花」が大陸で...
成語・四字熟語

真的假不了,假的真不了

(zhēn de jiǎ bù liǎo, jiǎ de zhēn bù liǎo) 意味:魚目燕石(ぎょもくえんせき)、本物はあくまで本物で偽物はあくまでも偽物である 外観は似ているが、内実は似ても似つかない価値のないもののたとえ。直訳す...
ファッション・美容

穆勒鞋

(mù lēi xié) 意味:ミュール 足の甲が覆われたつっかけ(かかとをサポートする部分がないタイプ)のこと。 例:尖头粗跟穆勒鞋「パンプス(ポインテッドトゥ)で太めヒールのミュール」例:夏天想清凉又想时髦,一双穆勒鞋就能搞定「夏は涼し...
恋愛・結婚

恐婚

(kǒng hūn) 意味:結婚に消極的になる独身 「結婚を恐れる」となるが、結婚をする積極的な理由が見つからないため、結婚することによるマイナス面ばかり考えてしまうこと。ホワイトカラーで経済的に自立している都会の女性に多く、そのような人ら...
外来語・音訳

撒必西

(sā bì xī) 意味:さびしい 日本語の「さびしい」の音訳。 例:我又开始觉得撒必西「私はまたさびしく感じ始めた」例:分开就有点撒必西捏「別れるとちょっとさびしいね」例:自己一个人真的好撒必西跌死内「自分一人は本当にさびしいですね」例...
ネット用語・新語

太仙了

(tài xiān le) 意味:①荘厳な雰囲気である ②気品があり美しい、上品で優美である 好仙といっても同じ。 例:黄山雾凇绝美景观太仙了「黄山の樹氷の絶景は荘厳な雰囲気である」例:今天她太仙了,露肩长礼裙超级好看「今日の彼女は気品があ...
ネット用語・新語

阔太

(kuò tài) 意味:お金持ち妻 大富豪に嫁いだ女性を指すことが多い。阔太太も同じ。 例:她变身豪门阔太,衣品审美既高级时髦「彼女は名門の金持ち妻に変身した、衣類もセンスがあり高級でモダンだ」例:​嫁的对象实在是太有钱了,现在真的很有阔...
ネット用語・新語

沉淀

(chén diàn) 意味:①沈殿する、沈殿物 ②凝集する、蓄積する ③落ち着かせる ④見つめ直す 一般的には①②の意味であるが、沈殿しているときはかき回さない”静”の状態であることから、③④の意味にもなる。 例:人与人之间的感情是需要用...
ネット用語・新語

吃灰

(chī huī) 意味:ほこりをかぶる、長く使われていない、眠らせる 落灰と同じ意味。 例:这双越野靴已经吃灰好久了「このアウトドアシューズはすでに長いこと使っていない」例:别再让你的相机吃灰啦,手机拍照不能取代相机「もうあなたのカメラを...
成語・四字熟語

纷纷侧目

(fēn fēn cè mù) 意味:横目に見る、チラ見する 例:保时捷呜呜的发动机声音,确实拉风,路人纷纷侧目「ポルシェのエンジン音が実にイケている、道行く人らが横目に見る」例:迷路的男孩哭喊引得我们一众路人纷纷侧目「迷子になった男の子が...