成語・四字熟語

成語・四字熟語

没头没尾

没头没尾(méi tóu mò wěi) 意味:訳が分からない、意味が理解できない、意図が分からない 例:文章内容不连贯没头没尾的「文章の内容につながりがなく意味が理解できない」例:这没头没尾的问话,真的不知道怎么回答「この質問の意図が分か...
成語・四字熟語

万里挑一

万里挑一(wàn lǐ tiāo yī) 意味:稀に見る、滅多にない格別な 「万の中に一つしかないものを(選ぶ)」という意味。百里挑一は「百の中に一つしかない」となり同義語となる。 例:你是特别的,独一无二的,百里挑一哒「あなたは特別で唯一...
成語・四字熟語

一雪前耻

一雪前耻(yī xuě qián chǐ) 意味:雪辱を晴らす、リベンジする 例:考试考砸了,我要刷题,下次我一定要一雪前耻「テスト失敗した、短期集中勉強して次回は絶対に雪辱を晴らす」例:上次做了一个无比难吃的菜,终于一雪前耻「前回は比類な...
成語・四字熟語

多愁善感

多愁善感(duō chóu shàn gǎn) 意味:感傷的な、センチメンタルな、多感な 例:我年龄越大越是多愁善感「私は年齢を重ねるごとに多感になっている」例:今晚真的有点多愁善感,还烦的莫名其妙「今晩は本当にちょっと感傷的で、なんだかよ...
成語・四字熟語

目目相觑

目目相觑(mù mù xiāng qù) 意味:驚いて呆気にとられる、お互い顔を見合わす 例:两人大眼瞪小眼,目目相觑「2人は驚いて呆気にとられ顔を見合わせ声も出ない」例:我和他目目相觑,惊讶的都不知道说什么好了「私と彼はお互い顔を見合わせ...
成語・四字熟語

缄口无言

缄口无言(jiān kǒu wú yán) 意味:沈黙する、黙して語らない 例:我一旦遇到陌生人,就开始缄口无言「私は見知らぬ人に出会うと黙り込んでしまう」例:明明有很多话想说,却又缄口无言「実にたくさんの言いたいことがあるが、沈黙する」例...
成語・四字熟語

心在滴血

心在滴血(xīn zài dī xuè) 意味:ひどく傷つく、大きなダメージを負う 例:机票买贵了500块,我心在滴血「飛行機のチケット500元高く買う、大きなダメージを負う」例:买了一瓶美甲没开封就丢了,感觉心在滴血啊「マニュキュアを買っ...
成語・四字熟語

乌漆墨黑

乌漆墨黑(wū qī mò hēi) 意味:真っ暗、真っ黒 例:冬天六点多天还是乌漆墨黑的诶「冬の6時過ぎはまだ空は真っ暗だね」例:最近我的衣服全是乌漆墨黑的「最近私の洋服は全身真っ黒だ」例:外面路灯都关了,乌漆墨黑抬头,一看天上好多星星「...
成語・四字熟語

不言自明

不言自明(bù yán zì míng) 意味:言わなくても分かる 自明は「自明である、わかりきっている」の意味。 例:这个已经成了很不言自明的概念「これはすでに言わなくても分かる概念だ」例:真的好可怜,不言自明「本当に可愛そう、言わなくて...
成語・四字熟語

万事顺遂

万事顺遂(wàn shì shùn suì) 意味:すべてが上手くいく 例:愿往后生活万事顺遂「これからの生活すべてが上手くいきますように」例:祝您幸福安康,万事顺遂「あなたの幸福と平安無事を祈り、すべてが上手くいきますように」例:祝大家新...
成語・四字熟語

塞翁失马,焉知非福

塞翁失马,焉知非福(sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú) 意味:人間万事塞翁が馬 一見、不運に思えたことが幸運につながったり、その逆だったりすることのたとえ。人生において幸運か不運かは簡単に判断できないということ...
成語・四字熟語

居无定所

居无定所(jū wú dìng suǒ) 意味:安住の地がない、彷徨い歩く、住所不定 例:今天起,正式告别颠沛流离,居无定所的生活「今日から困窮して流浪の身で安住の地がない生活と正式に決別する」例:我想像风一样无拘无束,又怕像风一样居无定所...
成語・四字熟語

食不果腹

食不果腹(shí bù guǒ fù) 意味:お腹一杯食べれない、食うや食わず、貧しく暮らす 例:现在食不果腹,骨瘦如柴「いまお腹一杯に食べられず、骨と皮だけに痩せこけている」例:饥寒交迫,食不果腹惯了「生活が非常に貧しく、食うや食わずに慣...
成語・四字熟語

滔滔滚滚

滔滔滚滚(tāo tāo gǔn gǔn) 意味:①水の激しい勢い ②(話や声の)勢いよさ 例:远方的浪花滔滔滾滾「遠くの波しぶきの勢いが激しい」例:滔滔滚滚的声势,咄咄逼人「激しい気勢が勢いよく迫ってくる」例:听你讲得滔滔滚滚,只是不大懂...
成語・四字熟語

滔天大罪

滔天大罪(tāo tiān dà zuì) 意味:非常に大きな罪、甚だ大きな罪 滔天は「①波が大きいさま ②(罪悪や災いが)甚だ大きいたとえ」の意味。 例:我犯了什么滔天大罪啊「私が何の甚だ大きな罪を犯したというの」例:大恶极!你罪无可恕,...