成語・四字熟語

成語・四字熟語

一箭之仇

(yī jiàn zhī chóu) 意味:仇を討つ、復讐する、雪辱を果たす 例:报了首回合负于对手的一箭之仇「相手に第一試合の負けの雪辱を果たす」例:事隔二十年我报了当年的一箭之仇「20年の時を隔て仇を討った」例:我们替你报了一箭之仇「私...
成語・四字熟語

说三道四

(shuō sān dào sì) 意味:無責任な発言をする、みだりなことを言う、とやかく言う、四の五の言う 例:指指点点说三道四的「陰で非難し、みだりなことを言う」例:他们根本没有资格对我们说三道四「彼らは全く我々にとやかく言う資格はない...
成語・四字熟語

长舌妇

(cháng shé fù) 意味:陰口を叩く女性、とやかくけちをつける女、やかましい女 広東語では八婆、台湾語では三八というが、どちらもスラング。本人がいないところでとやかく言ったり、双方をそそのかして紛争を起こさせるような女性のこと。”...
成語・四字熟語

从无到有

(cóng wú dào yǒu) 意味:無から有へ、ゼロから出発する 反義語は从有到无。 例:一切都处于流变之中,从无到有,从有到无,轮回未已「すべては移り変わる、無から有へ、有から無へ、輪廻は止まらない」例:宇宙万物从无到有,宇宙大爆炸...
成語・四字熟語

艰难险阻

(jiān nán xiǎn zǔ) 意味:立ちはだかる危険や障害、もたらされるリスクや困難 例:不畏艰难险阻逆势而上「逆行の中にある危険、困難、障害を恐れない」例:有信心克服艰难险阻「自信を持ってもたらされる困難を克服する」例:希望你能够...
成語・四字熟語

迎难而上

(yíng nán ér shàng) 意味:困難に負けずに立ち向かう 例:人生就是面临挑战,迎难而上抓住机会「人生はチャレンジだ、克服してチャンスを掴む」例:人生本来就跌宕起伏,逆势迎难而上「人生はもともと紆余曲折だ、困難に立ち向かって突...
成語・四字熟語

舍己救人

(shě jǐ jiù rén) 意味:自己犠牲によって他人を救う 例:你会舍己救人吗?「あなたは自分を犠牲にして他人を救うことができますか?」例:奋不顾身,舍己救人「身の危険を顧みず、自己犠牲によって他人を救う」例:在生死危局中,选择迎难...
成語・四字熟語

心无旁骛

(xīn wú páng wù) 意味:一途な、一心な 旁骛は「ほかのことに気をとられて本職をおろそかにする」の意味。 例:心无旁骛的谈个恋爱「一途な恋愛」例:心无旁骛的望着远方「一心に抱く大きな願い(夢)」例:还要走很长很长的路,所以要心...
成語・四字熟語

避之不及

(bì zhī bù jí) 意味:近寄れない、近づきがたい 避之而不及も同じ。 例:道路交界处污水流了,路人都避之不及「交差点に汚水が流れ込んで、通行人は近寄れない」例:毒性之猛烈令人避之不及「猛烈な毒性で人が近づきがたい」例:我避之不及...
成語・四字熟語

表里如一

(biǎo lǐ rú yī) 意味:裏表がない、言行一致する 口で言うことと行動とに矛盾がないこと。表里不一となると「表裏がある、言行と考えが一致しない」の意味。 例:我表里如一的对你「わたしは表裏なくあなたに接している」例:怎么做到表里...
成語・四字熟語

榜上无名,脚下有路

(bǎng shàng wú míng, jiǎo xià yǒu lù) 意味:あきらめなければ必ず道は切り開かれる 蒲松齢(清代の作家)は、落第を繰り返し科挙の試験に何度も落ちて苦しんだが、最後は文学の道で開花する。試験には落ちても必ず...
成語・四字熟語

别来无恙

(bié lái wú yàng) 意味:その後元気にお過ごしでしたか?お変わりないでしょうか? 最後に会って、その後会わなかった期間に无恙「病気はなかったですか」=「悪い事が起きなかったですか」と尋ねる常套句。 例:好久未见,你别来无恙「...
成語・四字熟語

放飞自我

(fàng fēi zì wǒ) 意味:羽目を外す、自らを解放して好きにする 例:我想去酒吧放飞自我「バーに行って羽目を外したい」例:逃离加班,周末放飞自我的好去处!「残業から逃れ、週末に気分を解放させ好きなところに行く」例:最近太放飞自我...
成語・四字熟語

不温不火

(bù wēn bù huǒ) 意味:煮え切らない 、パッとしない、ブレイクしない 不瘟不火は同義語。 例:股价继续不温不火状态「株価は引き続いて煮え切らない状態」例:销量一直不温不火「売れ行きはずっとパッとしない」例:这部剧的男演员,出道...
成語・四字熟語

一无所长

(yī wú suǒ cháng) 意味:何の取り柄もない、ひとつも優れたことろがない 一无所得「何も得るものがない、全く収穫がない」、一无所知「ひとつも知らない、何も分からない」の意味。 例:我想换工作却一无所长「私は仕事を替えたいが何の...