成語・四字熟語

成語・四字熟語

谄上骄下

(chǎn shàng jiāo xià) 意味:上の者にへつらい下の者には横暴な態度を取る 谄上欺下「上の者にへつらい、下の者を侮る」の類義語。 例:谄上骄下,什么玩意儿「上の者にへつらい下の者には横暴な態度を取る、なんて奴だ」例:谄上骄...
成語・四字熟語

棱角分明

(léng jiǎo fēn míng) 意味:はっきりとした輪郭、はっきりとした、シャープな 棱角は「角、才能、頭の切れ、鋭気、角々しさ」の意味。 例:这棱角分明的脸,线条感绝了「はっきりとした顔立ちで、フェイスラインがシャープだ」例:棱...
成語・四字熟語

浓眉大眼

(nóng méi dà yǎn) 意味:黒く濃い眉毛に大きな目、目鼻立ちがはっきりしている 例:我羡慕浓眉大眼棱角分明的脸「目鼻立ちのはっきりし容姿端麗な顔が羨ましい」例:你个板板正正浓眉大眼的「あなたの顔は四角張って目鼻立ちがはっきりし...
成語・四字熟語

富有朝气

(fù yǒu zhāo qì) 意味:活力に溢れる、意欲に満ちた 例:上海是一座富有朝气的城市「上海は活力溢れる都市である」例:她是一个富有朝气,积极向上的年轻人「彼女は意欲に満ち向上心のある若者である」例:让琐碎生活富有朝气「こまごまと...
成語・四字熟語

厚积薄发

(hòu jī bó fā) 意味:積み重ねた経験は自分の財産になる、知識はいつか役に立つ 厚积「厚く積む」は、長い期間をかけて地道にコツコツと一生懸命に積み上げること。 薄发「薄く発する」は、今まで積み上げてきた努力で得られた知識や経験は...
成語・四字熟語

屡禁不止

(lǚ jīn bu zhǐ) 意味:何度禁止してもなくならない、どうしてもなくならない 屡は「しばしば、たびたび、何度も」の意味。屡禁不绝も同じ。 例:黄牛现象为何屡禁不止「ダフ屋の現象はどうして禁止してもなくならないのか」例:为何校园霸...
成語・四字熟語

坠入爱河

(zhuì rù ài hé) 意味:恋に落ちる、恋に溺れる 例:遇上你很快便坠入爱河「あなたに会ってすぐに恋に落ちた」例:我好像迷迷糊糊坠入到了你的爱河「私はいつのまにか恋に溺れてしまったようだ」例:两人在共同出演电视剧后迅速坠入爱河,并...
成語・四字熟語

一眼万年

(yī yǎn wàn nián) 意味:一途に続く愛情、愛が永遠に続く 一度見た記憶や感情が1万年残るということ。一般的に愛情について用いられる。一见钟情「一目惚れ」に象徴される不確かな刹那的な愛情ではなく、いつまでも永遠に続く愛を強調し...
成語・四字熟語

顺风顺水

(shùn fēng shùn shuǐ) 意味:万事順調、順風満帆 例:事业中红红火火,发展顺风顺水「事業盛況で順風満帆に発展するように」例:祝大家顺风顺水顺财神「皆さんが万事順調で福がありますように」例:顺风顺水,事业蒸蒸日上「万事順調...
成語・四字熟語

聪明伶俐

(cōng míng líng lì) 意味:利口で機転が効く 伶俐は「利発である、利口である、はきはきしている」の意味。一般的に子供を形容する熟語であったが、最近はペットなどに使われることも多い。 例:聪明伶俐不麻烦的宝宝「お利口さんで物...
成語・四字熟語

开口脆

(kāi kǒu cuì) 意味:歌がとても上手い 开口跪(kāi kǒu guì)も同じ。歌い出すとすぐに歌が格段に上手いことが分かること。腕前、テクニックが上手いという意味のネット用語。 例:学生开口脆,完爆音乐老师「学生が歌いだすとと...
成語・四字熟語

热泪盈眶

(rè lèi yíng kuàng) 意味:涙が溢れ出る 極度に感激したり、琴線に触れたり、悲しんだりして涙が溢れだすこと。 例:这部剧总能让人热泪盈眶「このストーリーは涙が溢れ止まらなくなる」例:这部影片为什么仍让我们热泪盈眶「この映画...
成語・四字熟語

叹为观止

(tàn wéi guān zhǐ) 意味:すばらしいものを見て驚嘆する、驚くほど感心する 例:拍摄的自然景观是叹为观止「撮影した自然の景観に感動するほど驚嘆した」例:她的演技惊人叹为观止「彼女の演技を見てものすごく驚嘆した」例:男生的洗澡...
成語・四字熟語

晴天霹雳

(qíng tiān pī lì) 意味:青天の霹靂 例:这个消息简直是晴天霹雳「この知らせは全く青天の霹靂だ」例:遭遇乳腺癌,犹如晴天霹雳「乳腺ガンが発覚した、青天の霹靂というべき」例:晴天霹雳,我最喜欢的店铺突然宣布闭店了「青天の霹靂、...
成語・四字熟語

避而不见

(bì ér bú jiàn) 意味:敢えて会わない、見ないで避ける 例:所谓的“忙”是真的避而不见的借口「所謂忙しいというのは実は会わないための口実だ」例:那么多年为什么一直避而不见「そんなに長年どうしてずっと会おうとしないの」例:产妇分...