ネット用語・新語

ネット用語・新語

摆烂式社交

(bǎi làn shì shè jiāo) 意味:言いたいことをはっきり言う関係 摆烂は「やけくそになる、捨て鉢になる、自暴自棄になる」の意味。敢えて積極的には人付き合いをしないこと。 例:年轻的时候明明社交悍匪,现在完全摆烂式社交「若い...
ネット用語・新語

省省吧

(shěng shěng ba) 意味:(無駄だから・意味がないから)やめとけ 例:造谣的我劝你省省吧「あなたにデマはやめるよう勧める」例:那些说风凉话的还是省省吧「そのような皮肉な話はもうやめとけ」例:这些破事本来就很累了,省省吧「これら...
ネット用語・新語

y1s1

y1s1 意味:率直に言うと、ぶっちゃけ U1S1、yysyでも同じ。有一说一のネット用語。 例:y1s1,这部电影真的报看「ぶっちゃけ、この映画本当に面白くない」例:y1s1,啥玩意,好讨厌「ぶっちゃけなんて野郎だ、大嫌い」例:y1s1,...
ネット用語・新語

拜码头

(bài mǎ tóu) 意味:(権力者や役人などに)挨拶に行くこと 新しく何かをはじめるときなどに業界のドンや影の権力者、土地の有力者、政府機関や役人、軍人などに挨拶に行きお伺いを立てること。贈り物、賄賂を渡すという慣習で使う場合も多い。...
ネット用語・新語

加鸡腿

(jiā jī tuǐ) 意味:ご褒美をあげる ご褒美として(チキンを)あげるという意味。 例:加完班回家就给自己加个鸡腿「残業終えて帰宅して自分にご褒美をあげる」例:今天立功了,晚上加个鸡腿吧「今日は手柄を立てた、晩にご褒美をあげよう」例...
ネット用語・新語

心化了

(xīn huà le) 意味:心温まる、気持ちが穏やかになる、心和む、癒される ”心都要融化了“の意味。心都化了でも同じ。 例:哈基米,心都化了「超カワイ~、心が温まる」例:看到睡香香的宝宝,真的心化了「よく眠っている赤ん坊を見ると本当に...
ネット用語・新語

好q好萌

(hǎo q hǎo méng) 意味:キュートで萌えちゃう 又Q又萌でも同じ。ここでのQはcuteの略で「キュート、可愛い」の意味となる。又A又Qは「男らしくキュートな」の意味。 例:好q好萌呀,超Q「キュートで萌えちゃう、超カワイイ」例...
ネット用語・新語

抱一丝

(bào yī sī) 意味:すいません、ごめん、申し訳ない 不好意思(bù hǎo yì si)を早く言うと「抱一丝」に聞こえることから。抱丝でも同じ。抱一丝哈=不好意思啊。报一丝も同じ。 例:抱一丝,真抱一丝啊「申し訳ない、本当にごめん...
ネット用語・新語

太野了

(tài yě le) 意味:(とても)ワイルド、荒々しい、男らしい 挺野も同じ。 例:这个小豹纹衣服太野了吧「このヒョウ柄の服はワイルドすぎるだろ」例:哎一古,姐姐别太野了「いや~お姉さん、荒々しくしないで」例:今天老公太野了「今日のダー...
ネット用語・新語

厌世脸

(yàn shì liǎn) 意味:アンニュイ顔 フランス語の「ennui」は、倦怠感、退屈、物憂さという意味。儚げでありツンツンした冷たさがあり、気だるそうにも見えるが、物憂げな雰囲気、神秘的(ミステリアス)な魅力のある顔のこと。 例:她...
ネット用語・新語

韩里韩气

(hán lǐ hán qì) 意味:韓流の、韓国風の 韓国風の見た目や文化などを感じさせるという意味。韩国范と同じ。哈韩族は「韓国びいき、韓流好きの人達」のこと。 例:韩里韩气的化妆方法「韓流メイクの方法」例:这家烤肉真的太韩里韩气了「こ...
ネット用語・新語

两头婚

(liǎng tóu hūn) 意味:男女平等婚 今までの古い冠婚葬祭のしきたりに囚われない結婚の在り方。男女がAA制(割り勘)の考え方に基づいた男女平等の結婚観。例えば、男性側は家や車を購入し結納金を用意するという負担はないが、女性側も子...
ネット用語・新語

鉴定完毕

(jiàn dìng wán bì) 意味:絶対に間違いない、疑う余地なし、確定だね 絶対に間違いないと強調したいときに使うネット用語。 例:男人不靠谱,鉴定完毕「男性は信頼できない、絶対に間違いない」例:电视剧没有漫画好看,鉴定完毕「テレ...
ネット用語・新語

羊毛党

(yáng máo dǎng) 意味:超お得な広告商品だけを利用する人たちのこと 薅羊毛をする人らを指す。企業は顧客獲得のために利益を度外視した無料キャンペーンなどをしたりするがそれだけを狙って買い物をする人たちのこと。これらの人々は激安セ...
ネット用語・新語

鹅毛了

(é máo le) 意味:①滅入る、憂鬱になる②感傷的になる、切なくなる ③エモい emo了と同じ意味。音が同じで当て字となる。鹅毛だけなら「ガチョウの羽〈喩〉軽微なもの」の意味。 例:考试成绩出来了,不太理想,特伤心回家鹅毛了「テストの...