ネット用語・新語

ネット用語・新語

泰裤辣

(tài kù là) 意味:とてもクール、超イケてる 泰裤啦、泰酷辣でも同じ。太酷啦(tài kù la)の意味のネット用語。酷=cool。泰帅辣は「カッコよすぎ」、泰美辣は「美しすぎる、超キレイ」となる。 例:佩戴黑色太阳眼镜,泰裤辣「...
ネット用語・新語

为i做e

为i做e(wèi i zuò e) 意味:本当は内向的だが外向的(外交的)に振る舞う 性格診断のMBTI診断のIntrovert(内向型)の「i」とextrovert(外向型)の「e」から。为i做eは内向的な人と内向的な人とが一緒にいると気...
ネット用語・新語

屌爆了

(diǎo bào le) 意味:なんじゃこりゃ、こりゃスゲェ~ 碉堡了を更に強調した用語。 例:真的屌爆了,我想不出别的词了「なんじゃこりゃ、他の言葉が見つからない」例:太厉害了,真是屌爆了,无语「スゴすぎる、本当にスゲェ~、言葉がでない...
ネット用語・新語

天漏了

(tiān lòu le) 意味:暴雨、雨ばかり、雨が激しく降り続ける 天が抜けて(漏れて)暴雨になっているようなイメージで使用されている。 例:最近天漏了…天天下雨天天下雨「最近雨ばかり、毎日雨が続く」例:我艹,怀疑天漏了,每天下雨真的烦...
ネット用語・新語

滑铁卢

(huá tiě lú) 意味:①ウォータールー ②失敗 滑铁卢は現在のベルギーのブリュッセル郊外の村「ウォータールー(フランス語:ワーテルロー)」のことで、一般的には「滑铁卢战役(ワーテルロー戦い)」を指す。フランス軍が敗北しナポレオンに...
ネット用語・新語

拔丝吻

(bá sī wěn) 意味:糸引くキス、ディープキス 拔丝は「糸を引く」の意味があり、料理の「あめ煮」の名称でもある。唾液で糸を引くようなディープキスの意味となる。 例:拔丝吻真的太涩了「糸を引くキス、ムラムラする」例:什么拔丝吻,大家面...
ネット用語・新語

四块五的妞

(sì kuài wǔ de niū) 意味:男性が貧しくても結婚してくれる女性 中国の結婚証の発行料が9元なので、男女で割り勘すると4元5角となる。女性が半分を出してくれる、つまり男性にお金がなくても結婚してくれる女性を指している。妞は「...
ネット用語・新語

手癌

(shǒu ái) 意味:タイプミス、打ち間違い 例:为什么没有撤回功能,手癌犯了,真的很尴尬「どうして送信取り消し機能がないの、打ち間違えた、本当に気恥ずかしい」例:我的话,手指甲剪了之后手癌概率提升「私の場合、手の爪を切った後にタイプミ...
ネット用語・新語

刻烟吸肺

(kè yān xī fèi) 意味:心に刻み込む、銘記する 吸烟刻肺でも同じ。「タバコの煙を肺に吸収する→胸に刻む」となるネット用語。 例:每一句都值得狠狠刻烟吸肺「すべての言葉が深く心に刻み込むに値する」例:希望大家刻烟吸肺哈,我下周生...
ネット用語・新語

多喝岩浆

(duō hē yán jiāng) 意味:マグマをたくさん飲んで(温かい水をたくさん飲んで) 中国人は身体の調子が悪いと、多喝热水「温かい水をたくさん飲んで」と決まり文句のように使用する。とくに冷えた飲料を飲まない人が多いため、冗談として...
ネット用語・新語

脖子以下全是腿

(bó zǐ yǐ xià quán shì tuǐ) 意味:極端に脚が長い 直訳すると「首の下はすべて脚」の意味。脚が長くスタイル抜群の人を誇張するユニークな言い回し。 例:脖子以下全是腿的逆天比例「脚が極端に長く常識を覆す比率だ」例:真...
ネット用語・新語

兰方人

(lán fāng rén) 意味:南方人 南方出身の人という意味のネット用語。 例:我不是兰方人,我是安徽人「私は南方人じゃない、安徽省出身だ」例:兰方人冬天到東北出差要注意什么「南方人が冬に東北に出張するにの何を注意すべきか」例:为什么...
ネット用語・新語

吸娃

(xī wá) 意味:赤ん坊を愛撫する、赤ちゃんを撫で撫でする 撸娃も同じ。 例:每天都在疯狂吸娃,奶香奶香「毎日狂ったように赤ん坊に愛撫、クリーミーな香り」例:什么时间下班,我要回去吸娃充电「いつになったら退社なの、私は帰って赤ん坊を撫で...
ネット用語・新語

爸宝女

(bà bǎo nǚ) 意味:ファザコン女性 爹宝女でも同じ。妈宝男は「マザコン男」の意味。 例:他什么都不做,还心软软,没办法,就是爸宝女「彼女は何もしない、どうしょもない、過保護に育てられたファザコン女だ」例:结婚才一个星期,就开始想家...
ネット用語・新語

歇菜

(xiē cài) 意味:終わった、ダメだ、どうしょもない、台無しになる 例:发烧40度了,我歇菜了「熱が40度ある、私はもう終った」例:昨天一天外边走路,今天就歇菜了「昨日は一日外で歩き今日はもうダメだ」例:最近忙得要歇菜了「最近忙しくて...