ネット用語・新語

ネット用語・新語

怼脸杀

(duì liǎn shā) 意味:一瞬で魅了するどアップ写真・動画 怼脸拍は「顔アップショット、どアップ写真(又は撮影)」。 例:怼脸杀,从这个角度看,可可爱爱萌萌哒「一瞬で魅了するどアップ写真、この角度から見ると本当にかわちぃ」例:我滴...
ネット用語・新語

甜薯我了

(tián shǔ wǒ le) 意味:キュンとなる、ラブラブだ 例:玛雅,真的甜薯我了「なんとも、本当にキュンとする」例:挖到个第一次见面的照片,甜薯我了「初めて会ったときの写真を掘り出してきた、とてもラブラブだ」例:这个笑容也太甜了吧,...
ネット用語・新語

你就宠他吧

(nǐ jiù chǒng tā ba) 意味:大目に見てあげてよ、寛容に接しようよ、可愛がってあげて 子供やペットに接するように促すときに使うネット用語。 例:你请客但是哥哥买单,你就宠他吧「あなたが奢るって言うけどお兄さんが会計する、大...
ネット用語・新語

掀桌咖

(xiān zhuō kā) 意味:脇役なのに主役より目立っている人 咖はcasting(角色)の音訳。 例:配角演得好就该被叫掀桌咖吗「脇役の演技が素晴らしいと”掀桌咖”と呼ばれるのか」例:现在真的是看个什么剧都有掀桌咖「今は本当に何のド...
ネット用語・新語

出道即巅峰

(chū dào jí diān fēng) 意味:デビューがピーク デビューしたばかりのときが人気がピークだったということ。 例:此女出道即巅峰,可惜只拍了一部「この女性デビューがピーク、惜しくも一作品で終わった」例:用过诺基亚手机吗,出...
ネット用語・新語

挂壁饭

(guà bì fàn) 意味:激安食事、ローカルフード 挂壁は「仕事がない、安定した仕事についていない」という意味がある。そのような人が食べる食事のこと。 例:实在便宜的挂壁饭,量超大,肉超多「実に激安食事、量は大もりで肉もてんこ盛り」例...
ネット用語・新語

百刷不腻

(bǎi shuā bù nì) 意味:(ドラマ、動画、漫画などを)何度見ても飽きない 刷手机「スマホを弄る」で、刷剧は「①ドラマのイッキ見 ②ネット動画を続けて見ること」の意味。”腻”には「飽き飽きする、いやになる」の意味がある。 例:这...
ネット用語・新語

请苍天鉴忠奸

(qǐng cāng tiān jiàn zhōng jiān) 意味:天よどうか悪を滅ぼし善を広めて下さい 苍天は「天、神様」。忠奸は「善と悪」の意味で使用している。 例:请苍天鉴忠奸啊,严惩恶人「天よどうか悪を滅ぼし善を広めて下さい、悪...
ネット用語・新語

切片

(qiē piàn) 意味:①薄く切る、スライスする ②切り抜き、一コマ(一場面) 短视频は「ショート動画」の意味だが、视频切片(切片视频)で「切り抜き動画」となる。 例:各个平台看到有好的剪辑或剧情切片「各動画プラットホームでよい編集動画...
ネット用語・新語

价格侠

(jià gé xiá) 意味:値段を心得ている人、相場をよく知っている人 例:价格侠终于来了,谢谢你「値段を心得ている人がやっと現れた、ありがとう」例:这个东西怎么搜不到啊,求个价格侠「これどうしても探すことができない、値段分かる人教えて...
ネット用語・新語

幸运鹅

(xìng yùn é) 意味:幸運なやつ、ラッキーボーイ 幸运儿(xìng yùn ér)のこと。 例:希望今年还是个幸运鹅「今年も幸運な人でいられますように」例:你就是那1%的幸运鹅,幸运buff叠满的「あなたは1%のラッキーボーイ、最...
ネット用語・新語

又端又装

(yòu duān yòu zhuāng) 意味:控えめな、おくゆかしい、上品ぶった demure(デミュア)「控えめな、おくゆかしい、上品ぶった」の意味。 例:没必要很端庄(又端又装)「端正で重々しく振る舞う必要はない(おくゆかしく上品ぶ...
ネット用語・新語

喜猪妹

(xǐ zhū mèi) 意味:太った男性好みの女性 恋肥癖は「肥満嗜好、ぽっちゃりフェチ、デブ専」で男性の女性に対する嗜好。 例:你让我变成了喜猪妹「あなたが私を太った男性好みの女性にした」例:恋老我都理解,不理解喜猪妹「かなり年上好きは...
ネット用語・新語

原地爆炸

(yuán dì bào zhà) 意味:死んでしまえ、くたばれ、消滅しろ もともとゲーム用語。 例:路边抽烟的人,烦死了,原地爆炸「道でタバコ吸ってるやつ、ムカつく、死んでしまえ」例:在没能力的领导下当牛马,也是要原地爆炸「能力がないリー...
ネット用語・新語

避雷

(bì léi) 意味:失敗を避ける、騙されない 落雷を避けるという意味であるが、ネット用語としての使い方。 例:听劝!一定要记住,避雷少踩坑「アドバイスを聞いて、絶対に覚えておいて、失敗して粗悪な商品を購入しないように」例:谁说好吃,避雷...