未分類 摸清 (mō qīng) 意味:はっきり理解する、探り出す 例:当时情况还没彻底摸清「当時の状況をまだはっきりと理解していない」例:能通过摸清他人的心思,处理各种事情游刃有余「他人の思いをはっきり理解してこそ、各種事情を簡単に問題を解決することが... 未分類
未分類 百搭 (bǎi dā) 意味:①誰とでも上手くやれる ②何にでも合う、万能である 大王小王(別称:百搭牌)は「ジョーカー」の意味であるが、ジョーカーはいつでも使えて万能であるということから「何にでも合わせられる」というように使用される。”搭”は配... 未分類
未分類 显山露水 (xiǎn shān lù shuǐ) 意味:才能を見せつける 一般的には否定形で用いられることが多く「ひけらかさない、自慢しない」となる。不显山不露水で「表立たない、露骨でない、目立たない」となる。 例:真正有能力的人,日常不显山露水「本... 未分類
未分類 冷飕飕 (lěng sōu sōu) 意味:寒い 冷嗖嗖と同じ意味。寒丝丝は「薄ら寒い、ひんやりする」の意味、一方”冷飕飕”はしっかりとした寒さを表す。 例:感觉没有秋天,一下子就冷飕飕「秋を飛ばして一気に寒くなった」例:持续多天的阴雨天,冷飕飕的... 未分類
未分類 登对 (dēng duì) 意味:お似合いの、つり合う 広東語から。また客家語の方言でもある。”般配”と同じ意味。 例:多么登对的两个人啊「すごくお似合いの2人だね」例:你们很登对,赶快在一起吧「あなたたちとてもお似合いだから早く一緒になれば」例... 未分類
未分類 端茶倒水 (duān chá dào shuǐ) 意味:お茶出し 例:在接待客人时端茶倒水的礼仪「お客の接待のときのお茶出しの礼儀」例:为什么办公室有客人来必须要女生端茶倒水 「どうして事務所で来客が来ると女性が必ずお茶出しするの」例:生病后,老公... 未分類
未分類 无话不说 (wú huà bù shuō) 意味:隠し事がない、何でも話す 无话不谈と同じ意味。 例:无话不说的好朋友,每天都会联络的「何でも話す親友と毎日連絡している」例:那种无话不说无话不谈的关系,真的就好羡慕啊「そのようになんの隠し事もなく何で... 未分類
未分類 死党 (sǐ dǎng) 意味:①特に仲が良い友達、旧友 ②(人、集団のために)死力を尽くす仲間 もともと死ぬまで力を尽くすことを誓った徒党を指していた。のちにネット用語として、朋友(友達)以上の、親密な関係を保っている特別な存在である大親友を指... 未分類
未分類 聊天框 (liáo tiān kuāng) 意味:①吹き出し ②メッセージ 对话框、会话框とも言う。特にチャットの吹き出しは聊天对话框や输入框ともいう。②の意味は消息框と同じ。 例:这漫画的对话框太多了「この漫画の吹き出し多すぎる」例:微信聊天对话... 未分類
未分類 终有一天 (zhōng yǒu yī tiān) 意味:いつかは ”总有一天”と”终有一天”の区別について:”终有一天”は「いつかそのとき」と時間軸がその将来の時点にあり、必ず来るものであるとしているのに対し、”总有一天”の「いつか」はあくまでも願望... 未分類
未分類 总有一天 (zǒng yǒu yī tiān) 意味:いつか ”总会有那么一天”と同じこと。”总有一天”と”终有一天”の区別について:”终有一天”は「いつかそのとき」と時間軸がその将来の時点にあり、必ず来るものであるとしているのに対し、”总有一天”は... 未分類
未分類 小鸟胃 (xiǎo niǎo wèi) 意味:食が細い、胃が小さい 例:今天真的是小鸟胃「今日は本当に食べる量が少ない」例:小鸟胃的女孩子不会觉得可爱,只会担心她的身体健康「食が細い女の子は可愛いと感じず、彼女の健康を心配してしまう」例:已变成小鸟... 未分類
未分類 逗你玩 (dòu nǐ wán) 意味:冗談を言う、ふざける 例:逗逗你玩儿「冗談だってばー」例:开玩笑,逗你玩而已「冗談だよ、ふざけただけ」例:草泥马的,说我逗你玩呢「くそったれ、言ったのはちょっとした冗談だから」 觅元素から引用 未分類
未分類 走一步看一步 (zǒu yī bù kàn yī bù) 意味:その場その場で考える、行き当たりばったり 「走一步算一步」、「走一步再走一步」も同じ。明確な考えも、目論見もなく進むということ。 例:谁知道明天会发生什么,走一步看一步吧「明日何が起こるかな... 未分類
未分類 分分钟钟的事 (fēn fēn zhōng zhōng de shì) 意味:すぐできる事、一瞬のこと、簡単なこと 分钟钟的事でも同じ。分分钟は「ちょっとの間、瞬時に」の意味。 例:炒股大跌亏损是分钟钟的事「株取引きで暴落し損益を出すのは一瞬の出来事だ」... 未分類