未分類 考虑不周 (kǎo lǜ bù zhōu) 意味:考えが足らない、考慮が行き届かない 考虑周全の反義語。考虑不周到、思虑不周、没有思虑周全も同じ意味。不周は「周到でない、行き届かない」の意味。~不周の形で「~が足らない」という意味でよく使用される。 ... 未分類
未分類 小烟嗓 (xiǎo yān sǎng) 意味:しゃがれ声、しわがれ声、ハスキーボイス 哑嗓子と同義語。嗄声はタバコやお酒の影響や喉の炎症として使用されるが、かすれた声を魅力的であるとして使用することも多い。 例:这个小烟嗓我真的很喜欢「このしゃがれ... 未分類
未分類 大格局 (dà gé jú) 意味:全体の骨組み、大きな目標、壮大な思考 格局は「(文章などの)組み立て、構成(建物などの)構造」の意味。大格局になると目標や人生などを俯瞰して先を見通す筋道などの意味となる。格局小了「視界が狭い、器が小さい」となる... 未分類
未分類 坚持己见 (jiān chí jǐ jiàn) 意味:自分の意見を押し通す、自分の考えを譲らない 例:你要坚持己见不退缩「あなたは尻ごみぜずに自分の意見を押し通すべきだ」例:我要在别人说三道四的时候坚持己见「人がとやかく言うときは自分の考えを譲らない... 未分類
未分類 冷面孔 (lěng miàn kǒng) 意味:冷淡な顔、無愛想な顔 ”冷脸子”と同じ意味。面孔は「顔、顔つき、面構え」。 例:回到家也没有什么温暖,只有冷眼冷面孔「家に帰ってもなんの温もりもなく、あるのは冷ややかな目と冷淡な顔だけだ」例:没带伞浑... 未分類
未分類 该死的 (gāi sǐ de) 意味:どうしょもない、うんざりする、くたばり損ない 该死、真该死啊などでも同じ。 例:这该死的天气,这周天热死我了「このどうしょもない天気、今週は熱すぎる」例:我讨厌改变不了这该死的命运「私は変えられないうんざりする... 未分類
未分類 提不起兴趣 (tí bù qǐ xìng qù) 意味:興味が湧かない 例:一点也提不起兴趣啊「少しも興味が湧かないや」例:为什么你喜欢的男生都对你提不起兴趣「どうしてあなたが好きになる男性は、誰もあなたに興味を持ってくれないの」例:又开始对什么都提不... 未分類
未分類 跃然纸上 (yuè rán zhǐ shàng) 意味:紙面に生き生きと描写されている、リアルな描写である 跃然は「ありありと、生き生きと」の意味。 例:他的茶画,茶香跃然纸上「彼の茶の絵は紙面からお茶の香りまで漂ってくるようだ」例:傲慢自大的男性形... 未分類
未分類 耍泼 (shuǎ pō) 意味:駄々をこねる、わがままを言ってごねる ”撒泼”と同じ意味。 例:我的宝贝三岁了,还是现在撒娇耍泼「私の子どもは3歳になったが、今でも甘えて駄々をこねる」例:我遇到事情总是会和妈妈发脾气,耍泼「私は何かあるといつもマ... 未分類
未分類 太作了 (tài zuò le) 意味:①わざとらしい ②故意に問題を引き起こす 「很作」も同じ。做作と同じで「作為的で不自然である、わざとらしい」の意味となる。 例:剧中她表现简直太作了「演技中の彼女の表現は実にわざとらしい」例:恋爱中感情咨询:... 未分類
未分類 一丢丢 (yī diū diū) 意味:ほんの少し、ちょっと 一点点と同じ意味。「丢」を何個も重ねて使う場合も多い。 例:瘦了那么一丢丢也身体不错「ほんのちょっと痩せただけだが体の調子が良い」例:一丢丢丢丢丢不舒服「ほんのちょっとだけど気分が悪い」... 未分類
未分類 狗屎运 (gǒu shǐ yùn) 意味:運が向く、運が良い 昔の農村では肥料が少なくほとんどが人糞を使っていたが、その人糞も限りがあり慢性的に不足していた。それゆえ犬の糞までも売れてお金になっていたため、犬の糞にありつくことも幸運であるという意味... 未分類
未分類 闲来无事 (xián lái wú shì) 意味:することがなく暇(退屈) 例:我闲来无事查了查自己命格「することがなく暇だったので自分の運命を調べていた」例:闲来无事打开一个电影打发时间看看「することがなく暇だったので映画を観て時間を潰した」例:... 未分類
未分類 风流多情 (fēng liú duō qíng) 意味:浮気性の、恋多き、同時に複数の人を好きになる 例:这个人风流多情,好色还纵欲「この人は浮気性で、肉欲を欲しいままにしている」例:我对每一个女人都是真心,风流多情「私は一人ひとりの女性に真心を持っ... 未分類
未分類 不过瘾 (bù guò yǐn) 意味:物足りない、特別良くもない 过瘾は「堪能する、十分に満足する」という意味。 例:这部电影看一遍都觉得不过瘾「この映画一回観てみたが特によくは感じなかった」例:今天来网红餐厅,好吃不过瘾「今日ネットで人気のレス... 未分類