未分類

未分類

有备而来

(yǒu bèi ér lái) 意味:十分な準備をしてこそ結果がついてくる 例:一切顺利都是因为有备而来「すべて順調だったのはしっかりとした準備があったからだ」例:所有成功,都是有备而来「すべての成功は十分に努力し準備した結果である」例:...
未分類

不请自来

(bù qǐng zì lái) 意味:①招かれていないのに押し掛ける ②必ずやって来る 例:不请自来,这种行为就没有礼貌「招かれないのにやって来た、このような行為は礼儀がない」例:婆婆不请自来,开口就要借20万「姑は招いていないのにやって...
未分類

福报

(fú bào) 意味:積善の家に余慶あり、善因善果 福德报应のこと。 例:福报不请自来「善因善果は必ずそうなる法則だ」例:有钱就算是有福报吗「お金があるのは積善の家に余慶ありだからなのか」例:厚道的人,常常能够获得较多的福报「思いやりがあ...
未分類

无时不在

(wú shí bù zài) 意味:いつでも、いつ何時も、四六時中 无时无刻と同じ意味。无时无刻不、无时无刻不在とも言う。 例:无时不在想你「いつ何時もあなたを思っている」例:无时不刻不在打呵欠「四六時中あくびをしている」例:上帝的爱无时...
未分類

二话不说

(èr huà bù shuō) 意味:少しも躊躇もせず、ためらうことなく 例:他二话不说捐款500万「彼は少しも躊躇もせずに500万を寄付した」例:二话不说就答应「なんの躊躇もせずにすぐ答えた」例:被领导骂滚后,二话不说她离职了「上司に叱...
未分類

直白

(zhí bái) 意味:ストレートな、包み隠さない、回りくどくない、率直に 例:对方的说法很直白「相手側の話し方は回りくどくない」例:不能直白的拒绝,应该怎样拒绝「ストレートに断ることができない、どのように断りを入れるか」例:太直白了,你...
未分類

心不定

(xīn bù dìng) 意味:心が落ち着かない 心が落ち着かず何をして良いか分からない状態。 例:因为心不定,脚不动「心が落ち着かないため、足が動かない」例:工作时心不定怎么办「仕事中に心が落ち着かず何すればよいか分からないどうしよう」...
未分類

不遑多让

(bù huáng duō ràng) 意味:遜色ない、引けをとらない 例:从个人能力,他也不遑多让「個人の能力からしたら彼も遜色ない」例:不止英国有足球流氓厉害,法国不遑多让啊「英国のフーリガンも凄いが、フランスも引けをとらないや」例:自...
未分類

酣畅淋漓

(hān chàng lín lí) 意味:①心地よい、愉快な ②(文章・絵画などの作品に)気持ちが込められている、豊かに表現されている 例:这本书看后酣畅淋漓「この本は読み終わると心地よくなった」例:什么时候能睡一个酣畅淋漓的好觉「いつに...
未分類

拉勾勾

(lā gōu gōu) 意味:(約束ごとの)指切り 拉勾、拉鈎も同じ意味。 例:说好了哦!拉勾勾「もう言った約束だよ、指切りげんまん」例:拉勾勾,说话算话喔「指切り、言ったことは守ってよ」例:要说到做到哦,拉勾勾「言ったことはやってよ、指...
未分類

静下心来

(jìng xià xīn lái) 意味:心を落ち着かせて、精神を集中して 例:面对突发事件,先要静下心来,冷静思考「突発的なことが起きたら、まず心を落ち着かせて冷静に考えて」例:让我静下心来好好读书「精神を集中させて読書する」例:怎样让...
未分類

沉下心来

(chén xià xīn lái) 意味:腰を据えて、じっくりと構えて 例:决定这几天沉下心来看书「この数日腰を据えて本を読むと決めた」例:你应该沉下心来去努力「あなたはじっくりと構えて努力をするべきだ」例:安安静静地沉下心来去做的事情「...
未分類

不止于此

(bù zhǐ yú cǐ) 意味:これだけではない、この程度ではない 例:中国的问题还不止于此「中国の問題は、まだこれだけではない」例:我们的目标不止于此「我々の目標はこれで終わるものではない」例:你的实力不止于此,未来很长「あなたの実力...
未分類

无家可归

(wú jiā kě guī) 意味:帰る家がない 例:我收养了一只无家可归的小狗「私は帰る場所のない子犬(野良犬)を拾って育てた」例:特别重大火灾致数千人无家可归「特別大きな火災により数千人の帰る家がなくなった」例:美国飞上海航班中途突然...
未分類

年代久远

(nián dài jiǔ yuǎn) 意味:年代物の、ビンテージの 例:年代久远又罕见的破二手车「年代物で滅多に見ることのないポルシェ」例:年代久远一条老街「年代を感じる古い町並み」例:这是一条年代久远的牛仔裤「これはビンテージもののジー...