未分類 事妈 (shì mā) 意味:お節介な人、過干渉な人、あれこれ口出しする人、クレーマー 事儿妈も同じ。 例:希望大学宿舍不要碰上事妈「大学宿舎でお節介な人と一緒になりませんように」例:草泥马,工作中的事妈烦死了「くたばれ、仕事で口出しが多い人はイ... 未分類
未分類 倍感 (bèi gǎn) 意味:(更に増して、尚更、ますます、とりわけ、ことのほか)~と感じる 例:强烈的be感让人倍感心酸「強烈なバッドエンドによるやるせなさでますます悲しさが込み上げる」例:节后的第一个工作日的加班,倍感疲劳「休み明けの仕事は... 未分類
未分類 听岔了 (tīng chà le) 意味:聞き違いをする、勘違いをする 岔には「間違い、それる」などの意味がある。听岔劈了も同じ。 例:哟呵,他结婚了也不知道是不是我听岔了「ええっ、彼が結婚したなんて、私が聞き違いをしている?」例:尊嘟假嘟,我以为... 未分類
未分類 不为悦人,只为悦己 (bù wéi yuè rén, zhǐ wèi yuè jǐ) 意味:誰かのためでなく自分の喜びのためにする 例:不为悦人,只为悦己,只做自己喜欢的事「誰かのためでなく自分の喜びのためにする、自分の好きな事だけをする」例:把喜欢的一切放进... 未分類
未分類 个顶个 (gè dǐng gè) 意味:みんなそれぞれ~である 一个顶着一个、一个顶一个、个顶顶も同じ。 例:我的好伙伴,个顶个的聪明「私の仲の好い友は、みんなそれぞれ賢い」例:每个人都是个顶个的天才,既有超高天赋又很刻苦努力「どの人もみんな天才、... 未分類
未分類 控制欲 (kòng zhì yù) 意味:支配欲 例:有个控制欲极强的妈妈,真的很让孩子窒息「支配欲がとても強いママがいるが、本当に子供を窮屈にさせている」例:公司控制欲不能那么强,谁能忍受得了啊「会社はそんなに支配欲が強くてはいけない、誰が耐えら... 未分類
未分類 进度条 (jìn dù tiáo) 意味:プログレスバー、シークバー、進捗度 例:下载进度条「(ダウンロード) プログレスバー」例:视频进度条「動画シークバー」例:苹果手机电池进度条「iPhoneバッテリー残量バー」例:建设进度条「建築進捗度」※进... 未分類
未分類 即将过去 (jí jiāng guò qù) 意味:すぐに過ぎ去ろうとしている、終わろうとしている 即将到来、即将来临は「すぐ迎えようとしている、到来しようとしている」となる。即将开始「間もなく始まろうとしている」、即将举行「まさに挙行されようとして... 未分類
未分類 糟透了 (zāo tòu le) 意味:(事柄や現状が)最悪、最低、終わった 糟は糟糕「(事柄や状況が)ひどく悪い、めちゃくちゃである、まるでなっていない」のこと。透了は”极了“などと同じで程度の強調をする。 例:好累,腿好疼,腰好疼,一切都糟透了... 未分類
未分類 挽狂澜 (wǎn kuáng lán) 意味:劣勢を挽回する、形勢を逆転させる、流れを変える、起死回生 挽狂澜=意挽狂澜于既倒=挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾。狂澜「狂瀾、荒れ狂う波〈喩〉局面が激動する状態、激しい潮流」。挽狂澜于既倒「狂瀾を既倒に廻め... 未分類
未分類 又奶又狼 (yòu nǎi yòu láng) 意味:母性本能をくすぐられるも男らしい、優しい一面もあるがオラオラ系 例:又奶又狼的反差感,太上头了「母性本能をくすぐられるも男らしいギャップ感、夢中になっちゃう」例:又帅又乖又奶又狼又欲,很难不爱「格... 未分類
未分類 太巧了 (tài qiǎo le) 意味:①タイミングがよい ②奇遇である 好巧、真巧も同じ。太不巧了「①あいにくですが ②タイミングが悪い」。 例:刚好要出门,刚好打车,真的太巧啦「ちょうど出かけようとしたらタクシーが捕まる、本当にタイミングがよ... 未分類
未分類 不至于吧 (bù zhì yú ba) 意味:それはないでしょ、そこまでのレベルではないね 不至于「…するまでには至らない、…するほどのことはない、…するようなことはない」。至于吗「そこまでしなくてもいいでしょ、そこまでする必要ある?」。 例:我觉得... 未分類
未分類 太悬了 (tài xuán le) 意味:危なかった、危機一髪、ギリギリだった 悬は「危ない、危険である」の意味もある。真悬、好悬なども同じ。 例:差点受伤,太悬了,没事就好「もうちょっとでケガするところだった、危なかった、何もないならそれで良い」... 未分類
未分類 提不起劲 (tí bù qǐ jìng) 意味:やる気がない 起劲「(仕事や遊戯などに)熱心である、身が入る、張り切る」。 例:提不起劲干任何事,可肚子到点还是会饿「何もする気もやる気もないが、時間になると腹は減る」例:每天做完工作对啥都提不起劲呢「... 未分類