未分類

未分類

布草

(bù cǎo) 意味:リネン リネンのもとの意味は麻の素材を使った生地のことで、シーツ、タオル、バスローブ、枕カバー、ベッドカバーをはじめとした布類の総称として使われる。 例:入住房间床上发现两根陌生人头发,布草清洗?「チェックインした部...
未分類

逼样

(bī yàng) 意味: ひどいザマ、このザマ b样でも同じ。 例:我头发剪这逼样,不小心剪太短了「私は髪の毛を切りこのザマ、不注意で切り過ぎた」例:啥逼样啊,看看自己「なんてザマだ、自分を見てみろ」例:你怎么胖成这个B样了「あんたどうし...
未分類

抠抠搜搜

(kōu kou sōu sōu) 意味:ケチケチする、貧乏くさい、出費を惜しむ 例:虽然说节约是美德,但不要太过头,不要抠抠搜搜的「節約は美徳であるが、行き過ぎて貧乏くさくなるな」例:不会断舍离,扔又舍不得扔,抠抠搜搜一辈子「断捨離できな...
未分類

求夸

(qiú kuā) 意味:いいねをよろしく 请你夸夸我も同じ。 例:分享一下,求夸夸夸夸「シェアして、いいねをよろしく!!」例:求一键三连!求夸夸,谢谢大家「一鍵三連をよろしく、いいねして、みんなありがとう」例:求夸!求踢!求求你们了「いい...
未分類

咋啥

(zǎ shà) 意味:どうして何も、どうして何でも 咋=怎么、啥=什么。 例:这女孩子咋啥话都往外说「この女の子はどうして何でも言葉に出して言ってしまうんだろう」例:你还会作曲,真的是全能啊,咋啥都会「作曲もできるの本当に全能だ、どうして...
未分類

记混

(jì hùn) 意味:混同する、思い違いをする 记错は「覚え間違い、記憶違い」。 例:这两个单词真的容易记混「この2つの単語は本当に混同しやすい」例:不怕你没记住知识点,就怕你记混了知识点「あなたがポイントを覚えていないことででなく、思い...
未分類

跳坑

(tiào kēng) 意味:リスクを冒す、危険に立ち向かう 穴に飛び込む→危険を顧みず挑戦する。坑人は「①人を陥れる、一杯食わせる ②ひどい目にあう、ばかを見る、損害にあって悲しむ、くやしく思う」の意味。 例:现在买房真的是跳坑,小心点「...
未分類

鬼信

(guǐ xìn) 意味:どうして信じられる、信じられないよ 反語となる。我信你个鬼は「私はあなたを信じられない、どうしてあなたを信じろというの」の意味。 例:他信?鬼信「彼を信じる?どうして信じられる」例:真的是这个理由吗?鬼信啊「本当に...
未分類

自毁前途

(zì huǐ qián tú) 意味:将来を台無しにする 自毁前程と同じ。自毁は「自滅(する)、自己破壊(する)」。 例:不要一时嘴快自毁前途「ちょっとした失言で将来を台無しにするな」例:切莫贪图小利自毁前途「小さな利益をひたすら求め、将...
未分類

审美积累

(shěn měi jī lěi) 意味:美しいものを見て目を肥やす 积累は「蓄積する、積み重ねる」の意味。トピックとして#审美积累としてよく使用されている。 例:这颜值太帅啦,审美积累「このルックス格好よすぎ、美しいものを見て目を肥やす」...
未分類

我独我

(wǒ dú wǒ) 意味:すべての人が唯一無二の大切な存在、オンリーワン 人間は生まれながらにして、他の誰とも違う、唯一の存在でオンリーワンであるということ。我就是独自的我のこと。 例:无需比较,我独我「比較する必要はない、人は皆オンリー...
未分類

太坑了

(tài kēng le) 意味:①(穴、溝が)深すぎる ②(騙しが)巧妙すぎる、ぼったくりすぎ 被坑了で「ハメられる、騙される」の意味。踩坑「①失敗する ②騙される、粗悪な商品を購入してしまう」、避坑「失敗を避ける、騙されるな」の意味。 ...
未分類

会杠

(huì gāng) 意味:①反論する、異議を唱える ②レバレッジを効かせる ②は杠杆の「てこ、リバレッジ」の使い方。 例:你总是跟我讲话只会杠你和反问句「あなたはいつも私に異議を唱えるか否定的な言葉を投げかける」例:遇到一个杠精,真会杠,...
未分類

加个滤镜

(jiā gè lǜ jìng) 意味:写真を加工する 滤镜は「レンズフィルター」のこと。ここでは元画像に多彩な効果を与えるエフェクトとしての画像フィルター機能のこと。 例:生图加个滤镜就漂亮的,真的吼吼看「元画像を加工し美しく、本当に超キ...
未分類

得不得了

(dé bù dé le) 意味:~で仕方ない、~で堪らない ~得不得了の形で~を強調する。 例:肚子饿得不得了,吃点什么吧「お腹が空いて堪らない、何か食べようよ」例:你可太让我喜欢了,漂亮得不得了「あなたは私を本当に好きにさせる、美しくて...