未分類 不扭捏 (bù niǔ niē) 意味:ストレートな、回りくどくない、包み隠さない 扭捏は「もじもじする、煮えきらない」の意味。不矫揉造作、不做作、直爽、率真などが同義語となる。 例:她说话不扭捏「彼女の話はストレートだ」例:他直白不扭捏,自然不做... 未分類
未分類 败家 (bài jiā) 意味:浪費する、財産を食い潰す、身上を潰す 家业败落「財産の破綻」をもたらすこと。 例:我的娘们儿不败家「わたしの娘たちは浪費をすることはない」例:败家从未停止,攒钱尚未开始「財産を食い潰すだけで、お金を貯めたことがない... 未分類
未分類 挤掉 (jǐ diào) 意味:除外する、オミットする、締め出す、排除する 例:半决赛世界冠军被挤掉了「準決勝で世界チャンピョンが敗退した」例:有人的鞋子被挤掉一只「誰かの靴が片方脱げて置かれている」例:我包上挂的小熊好像坐公交车被挤掉了「カバン... 未分類
未分類 嘴甜心硬 (zuǐ tián xīn yìng) 意味:口が上手く気が強い(意思が強い) 嘴硬心软は「口は強いが情にもろい」。刀子嘴豆腐心は「口は強いが気はやさしい」。 例:一定要嘴甜心硬,刀子嘴豆腐心是不讨好的「口は上手く気を強く持たなければならな... 未分類
未分類 反败为胜 (fǎn bài wéi shèng) 意味:逆転勝利、起死回生の 敗勢を逆転して勝利に変える。 例:最终日本4比3反败为胜「最後には日本は4対3で逆転勝利した」例:没想到最后居然反败为胜了「最後によくもまあ逆転勝利があるとは思わなかった」... 未分類
未分類 操刀 (cāo dāo) 意味:①手に刀を持つ〈喩〉仕事を仕切る ②執刀する ③(自分で、自ら)する、担う ③の「仕事・作業をする」は「仕事を仕切る」という意味から派生した意味。この場合、操刀の前「自己」「亲自」「亲手」などが置かれる。 例:这么... 未分類
未分類 平胸 (píng xiōng) 意味:貧乳、ぺちゃぱい 贫乳、微乳、微波でも同じ。排骨胸は胸の肋骨が出るほど痩せている貧乳。 例:偏瘦的平胸女生「痩せ型で貧乳の女性」例:大圆脸平胸矮子穿汉服太难了「のっぺり顔で貧乳のチビは漢服を着るのが難しい」例... 未分類
未分類 专一 (zhuān yī) 意味:一心不乱、一途な、ひたむきである 例:学习一定要专一,要集中思想「勉強は必ず一心不乱に考えを集中させなければならない」例:哪个星座在一起后会很专一「どの星座の人と一緒になったら一途になるの」例:我喜欢专一又深情的... 未分類
未分類 无处不在 (wú chù bù zài) 意味:どこにでもある 无处无之と同じ意味。ないところはない→どこにでもある 例:无处不在的打底裤很容易显眼「どこにでもあるレギンスを簡単に華やかに人目を引くものにする」例:你若觉得快乐,幸福无处不在「あなたが... 未分類
未分類 不二之选 (bù èr zhī xuǎn) 意味:最善の選択、ベストチョイス 不二法门と同じ意味。「ふたつとない選択→これ以上よい選択はない→最善の選択」となる。 例:我绝对是你的不二之选!「わたしはあなたにとって最高の相手よ」例:这个礼物送女朋友的... 未分類
未分類 修身 (xiū shēn) 意味:①身を修める、人格を磨き修養を積む ②スリムな、スマートな ②の意味では紧身、贴身という言い方があるが、これらはボディーラインがくっきりする、スリムフィットしたような服装のときに用いられる。 例:靜以修身,期待一... 未分類
未分類 尷尬 (gān gà) 意味:①気恥ずかしい、気まずい、ばつが悪い ②厄介な、扱いに困る、処置に窮する ③ぎこちない、たどたどしい ④困った、困惑した ⑤中途半端な 使い方の特徴として①は雰囲気を形容する ②は状況を形容する ③は動作を形容する ... 未分類
未分類 本末倒置 (běn mò dào zhì) 意味:本末転倒 本末颠倒(běn mò diān dǎo)と同じ意味。 例:千万不要本末倒置「決して本末転倒になってはいけない」例:完全是本末倒置了,早晚会出大问题「完全に本末転倒だ、そのうちに問題が出てく... 未分類
未分類 无知者无畏 (wú zhì zhě wú wèi) 意味:無知ゆえに怖いもの知らず 「什么都不知道的人也就什么都不会害怕」の意味。孔子の「初生牛犊不怕虎」(生まれたばかりの子牛は虎を恐れない)が由来。无知无畏、无知而无畏も同じ。 例:这些食物吃一次等同... 未分類