未分類 谣言四起 (yáo yán sì qǐ) 意味:デマが飛び交う、嘘の情報が広がる 例:谣言四起,真的让人摸不到头脑「デマが飛び交う、本当に事情が全くつかめない」例:学校里谣言四起,我无法接受自己被毁了清白「学校内に嘘の情報が広がる、私は潔白を汚され我... 未分類
未分類 温馨提示 (wēn xīn tí shì) 意味:くれぐれもご注意下さい、ご留意下さい 友情提示でも同じ。温馨は「暖かでよい香りがする、暖かい、暖かさ」の意味で、気候や心遣いなどについていう。 例:温馨提示:请保管好您的随身携带物品「身の回りの持ち物... 未分類
未分類 满天飞 (mǎn tiān fēi) 意味:①あちこち飛び回る ②広く知れ渡る ③至る所にある、はびこる、氾濫する 例:地震发生之前,乌鸦满天飞「地震前に烏があちこちで飛び回る」例:他们结婚的消息早就满天飞了「彼らの結婚のニュースはとっくに広く知れ... 未分類
未分類 定档 (dìng dàng) 意味:(映画、ドラマなどの)上映・放映・公開時期が決まる 例:官宣定档了!看完预告片期待值达到巅峰「上映日時が公式発表された、予告篇を見たが期待が最高潮に達している」例:定档了!这预告悬疑氛围拉满了诶,大银幕见「公開... 未分類
未分類 生而不凡 (shēng ér bù fán) 意味:誰にでも非凡な才能がある、生まれつき非凡 「生まれたからには何かしらの才能がある」ということ。不凡は「非凡である、月並みでない」。 例:生而不凡,每个人都是独一无二「誰にでも非凡な才能がある、一人ひ... 未分類
未分類 人所不齿 (rén suǒ bù chǐ) 意味:人として軽蔑される、人に見下される 例:素质极低!人所不齿「素養が低すぎ、人として軽蔑される」例:言而无信这种行为,真的是到哪里都会被人所不齿的「言うだけで約束を守らないなら、本当にどこに行っても見下... 未分類
未分類 做人的底线 (zuò rén de dǐ xiàn) 意味:人としての常識、最低限のマナーや節度 底线は「最低ライン」の意味がある。 例:切勿丢失做人的底线「決して人としての常識を失ってはいけない」例:做人有原则,更要有底线「人として原則を守り最低限の... 未分類
未分類 无底线 (wú dǐ xiàn) 意味:底なしに、限りなく、こよなく、果てがない 没有底线人=无底线的人「目的のためなら手段を選ばない人」。 例:有些父母一直无底线地溺爱巨婴「こよなく甘えん坊の成人した子供を溺愛する父母がいる」例:贪婪无上限,堕落... 未分類
未分類 劳累命 (láo lèi mìng) 意味:苦労が絶えない宿命、多難の運命 劳碌命が同義語。 例:我走到哪都是劳累命呀!「私はどこに行っても苦労が絶えない宿命だ」例:操心操劳,算是发现了,真踏马是劳累命「心労と苦労が絶えない、やっと分かった、クソッ... 未分類
未分類 不值这个价 (bù zhí zhè ge jià) 意味:それだけの値打ちがない 例:真的价格高,我真觉得不值这个价「本当に値段が高い、私はそれだけの値打ちがないと感じる」例:新买了个手机,花了一万元,不少人说不值这个价「新しいスマホを1万元で購入した... 未分類
未分類 小银幕 (xiǎo yín mù) 意味:(テレビなどの)小さな画面 (映画館などの)大スクリーンは、大荧屏、大屏幕、大银幕という。 例:她是小银幕女王收视率的保证「彼女はテレビ女王で視聴率が約束される」例:电影院大屏幕跟电脑手机小银幕上观看区别还... 未分類
未分類 大荧屏 (dà yíng píng) 意味:(映画館などの)大スクリーン 大屏幕、大银幕と同じ意味。(テレビなどの)小さな画面は小银幕という。 例:她真的适合大荧屏,镜头无法还原姐的美貌「彼女は大画面に映える、レンズでは彼女の美貌を映し出すことはで... 未分類
未分類 上镜脸 (shàng jìng liǎn) 意味:写真写りのよい顔、カメラ映えする顔 上镜は「①映画やテレビに出演する ②カメラ映りがよい」の意味。很上镜で「とてもカメラ映りが良い、とてもバエる」となる。上镜妆「写真・動画映えするメイク」。 例:真... 未分類
未分類 无颜以对 (wú yán yǐ duì) 意味:顔向けできない、合わせる顔がない 无颜面对も同じ。 例:0-8的比分大败,难辞其咎,他们真是无颜以对「0:8のスコアで大敗、言い逃れはできない、彼らは本当に顔向けできない」例:犯如此低级的错误,让我无颜... 未分類
未分類 眉压眼 (méi yā yǎn) 意味:目と眉毛の間が狭い、彫が深い(奥目) 例:西方人为什么都是眉压眼「西洋人はどうして彫が深いの」例:眉压眼,又脸上肉少所以骨骼感「彫が深く、顔の肉が少なく骨格に凹凸感がある」例:这个姑娘是好典型的眼距近,眉压眼... 未分類