未分類

未分類

拙荆

拙荆(zhuō jīng) 意味:妻、愚妻 もともと古代の人が謙ったときに使う妻の呼称。 例:这是我的拙荆「こちらが私の妻です」例:今天是拙荆生日「今日は妻の誕生日」
未分類

胡编乱造

胡编乱造(hú biān luàn zào) 意味:噂話、根拠のない話 例:媒体真的很喜欢胡编乱造「メディアは本当にとても噂話が好きだ」例:真的就是胡编乱造,胡言乱语,胡说八道「本当に根拠のない話で口から出任せでうそ八百だ」例:捏造事实,胡...
未分類

一眼望到底

一眼望到底(yī yǎn wàng dào dǐ) 意味:先が見通せる、ずっと先が見える 一眼望到头も同じ。一眼望不到底(到头)で「先が見通せない」となる。 例:蓝绿色的海水清透的可以一眼望到底「青緑色の海水が透明でずっと先まで見える」例:...
未分類

恶人自有恶人磨

恶人自有恶人磨(è rén zì yǒu è rén mó) 意味:悪いことをすれば自分に返ってくる 「悪人はもっと悪人に苦しめられる」の意味となり、つまり”恶有恶报”と同じ。 例:做人须知恶人自有恶人磨「人に接する時に悪いことをすれば自分...
未分類

指手划脚

指手划脚(zhǐ shǒu huà jiǎo) 意味:間違った口出し(指示)をする、あれこれと人のあら探しをする 身振り手振りをジェスチャー交えて話すということから比喩的に「口出しやあら探し」となる。指手画脚と同じ意味。 例:一个人做就行,...
未分類

翘课

翘课(qiào kè) 意味:授業をさぼる 逃课と同じ意味。 例:下次再也不敢请假翘课了「次はもう授業で休みを取ったり、さぼったりしない」例:心情奔溃决定今天翘课「心情が崩壊したので今日は授業をさぼることにした」例:给自己立flag,以后都...
未分類

修成正果

修成正果(xiū chéng zhèng guǒ) 意味:努力を経て結果が出ること 例:长达10年的爱情长跑终于修成正果「10年の長い恋愛を経てやっと結ばれた」例:要经历多少磨合多少事情才能够修成正果「どれくらいの適応と事情を経れば成果が現...
未分類

贼(zéi) 意味:めちゃ、べらぼうに、えらい、とても、やけに 副詞としての使い方。「贼~」の形で~を強調する。もともと東北の方言。名詞としては「どろぼう、盗人、悪人、裏切者」、形容詞としては「よこしまな、たちの悪い」の意味。 例:我推荐两...
未分類

男女搭配干活不累

男女搭配干活不累(nán nǚ dā pèi gàn huó bù lèi) 意味:異性効果 直訳すると「男女が協力すると仕事しても疲れない」となる。米国科学者が、宇宙飛行士が男性だけだったときには60.6%に頭痛、不眠症、吐き気、情緒不安...
未分類

软润

软润(ruǎn rùn) 意味:柔らかく滑らか、弾力がありすべすべ 柔软滑润の意味。 例:这个外套皮质越穿越软润「このコートの革質は着れば着るほど柔らかくなる」例:乡下的蜂蜜,口感独特,软润可口,甜而不腻「田舎のはちみつ、口当りが独特で柔ら...
未分類

冷冽

冷冽(lěng liè) 意味:①ひややか、冷たい ②すがすがしい、爽やかな 例:乌云沉沉,早晨的风有些冷冽「黒い雲が淀んでおり、朝方の風はひややかだ」例:我的男朋友的侧颜好优越,冷冽感扑面而来「私のボーイフレンドの横顔はエリート感があり、...
未分類

清甜

清甜(qīng tián) 意味:①さっぱりした(口当りのよい)甘さ ②清く愛らしい、甘く透き通った 例:橙子蛋糕超级好吃很清甜的味道,不会很腻「オレンジケーキ超美味く、さっぱりした甘さでそれほど飽きがこない」例:最红的女明星,她是清甜少女...
未分類

轻声细语

轻声细语(qīng shēng xì yǔ) 意味:ヒソヒソ話す、細い声で話す、穏やかに話す 例:舍友新恋情,每晚打电话轻声细语娇娇滴滴「宿舎の友達に恋人ができた、毎晩電話でヒソヒソと甘えた声で話している」例:银行办业务员,太温柔了,轻声细...
未分類

爹娘

爹娘(diē niáng) 意味:父母 古代の父母の呼び方であるが、現代でも一般的に使用している。 例:老家有白事,爹娘给留守儿童「実家で葬儀があり父母は子供に留守番をさせる」例:我们必须要好好爱惜爹娘「私たちは必ず父母を大事にしなければな...
未分類

有何不可

有何不可(yǒu hé bù kě) 意味:どこがいけないというの、何が悪いというの ”为何不可”でも同じ意味。 例:苟活人生,有何不可「いい加減に生きる人生のどこがいけないというの」例:人生没有重来,贪婪有何不可「人生は一度きり、貪欲でど...