未分類

未分類

闹掰了

(nào bāi le) 意味:決別する、決裂する 例:啊啊啊睡不着,和女朋友闹掰了「ああ~眠れない、ガールフレンドと決別した」例:二人合伙开公司闹翻了怎么办「2人で共同で会社を設立したが決裂した、どうしよう」例:两个国家突然冲突,又闹掰了...
未分類

知世故而不世故

(zhī shì gù ér bù shì gù) 意味:汚れることなく純真無垢であれ 世渡りが上手くなっても純真無垢な心は持ち続けていくという意味。 例:知事故而不事故,真诚永远是我的底牌「汚れることなく純真無垢であれ、ずっと誠実であるこ...
未分類

十指紧扣

(shí zhǐ jǐn kòu) 意味:5本の指を互いに絡ませる、恋人つなぎ それぞれの指が絡み合うようにする手のつなぎ方のこと。十指相扣も同じ。 例:你们俩手牵手十指紧扣超幸福呢「あなたたち、5本の指を互いに絡ませて手を握り超幸せだね」...
未分類

哦吼

(ó hǒu) 意味:やっちゃった、くそっ、しまった、いやはや~、あらまぁ 嘆き、諦め、惜しみの感情を表す感嘆詞。 例:哦吼~走错路了…迟到了30分钟「やっちゃった、道を間違えて30分遅れた」例:哦吼!一阵暴雨稀里哗啦倾盆「くそっ、豪雨でざ...
未分類

风雨过后见彩虹

(fēng yǔ guò hòu jiàn cǎi hóng) 意味:苦尽甘来、苦難のあとに好い事が起きる 「雨の後に虹が現れる」とは困難が過ぎ去り、喜ばしい楽しい日々がやって来ることを形容するときに用いる。 例:风雨过后见彩虹,所有困难都...
未分類

静候佳音

(jìng hòu jiā yīn) 意味:静かに吉報を待つ 例:全力以赴,然后静候佳音「全力を尽くして黙って吉報を待つ」例:希望我的好运一直在,得偿所愿,静候佳音「好運がずっと共にあって願いが実現することを願う、静かに吉報を待つ」例:守得...
未分類

伸出援手

(shēn chū yuán shǒu) 意味:手を差し伸べる、手助けをする 例:感谢各位在百忙之中伸出援手「皆さんがお忙しいなか手を差し伸べてくれたことに感謝します」例:电动车突然自燃起火,别人及时伸出援手成功控制火情「電動バイクが突然発...
未分類

现世报来

(xiàn shì bào lái) 意味:ばちが当たる、天罰を受ける 现世报は「天罰」となる。 例:昨天不积德今天报应来,这现世报来的真快「昨日徳を積まなかったら今日報いを受けた、バチが当るのが早い」例:一名女子闯红灯后,对着车司机骂骂咧...
未分類

讲真

(jiǎng zhēn) 意味:実を言うと、実際のところ 広東語でよく使われる。说实话と同じ意味。 例:讲真,非常感动的「実際のところ、とても感動した」例:讲真,我对你没什么感觉「実を言うと、私はあなたに何の感情もない」例:无语住了,讲真的...
未分類

亟待

(jí dài) 意味:性急に~されるべき、早急に~が望まれる 例:这些问题亟待解决「これらの問題は早急に解決されるべき」例:两车发生碰撞,导致男子被困,亟待救援「2台の車が衝突し男性が閉じ込められた、性急に救出されるべき」例:行业乱象丛生...
未分類

永不过时

(yǒng bù guò shí) 意味:古くならない、廃れることはない、今どき感がある 例:百听不厌的,永不过时经典老歌「何度聞いても嫌にならない、廃れることはない昔の名曲」例:简约时髦,永不过时的时装搭配「シンプルモダン、古さを感じさせ...
未分類

走路带风

(zǒu lù dài fēng) 意味:自信を感じさせる、風格が漂う、雰囲気を感じさせる 例:哇塞,我们的女老板走路带风「なんとまぁ、私たちの女社長は風格を漂わせている」例:儿童芭蕾群舞,身材高挑走路带风「子供たちのバレエの踊り、身長がす...
未分類

无可挑剔

(wú kě tiāo tī) 意味:非の打ちどころがない、文句のつけようがない 例:真是越看越帅!无可挑剔「本当に見れば見るほど格好よい、文句なしだ」例:这个耳机音质,颜值,价位,都让你无可挑剔「このイヤホン音質、見た目、価格どれも非の打...
未分類

厚道

(hòu dao) 意味:①誠実である、温厚である、親切である、公正である ②人間性が高い 色々な訳され方があるが、②は「最高级的人品」(人間性が高い)となり、最高級の褒め言葉となる。北京大学医学部の建学の精神スローガンとなっており、石碑に...
未分類

百般抵赖

(bǎi bān dǐ lài) 意味:あれこれ言い訳をする、八方手を尽くして言い逃れする 抵赖は「(自分の罪や過失をうそや詭弁で)否認する、言い逃れる」の意味。 例:丈夫出轨,被发现后一开始百般抵赖「夫が浮気、ばれたあとからずっとあれこれ...