未分類

未分類

人生在世

(rén shēng zài shì) 意味:人生は一度きり 人生はこの世だけしかないので後悔しないようにという意味合いがある。 例:人生在世,能不能积点德啊「人生は一度きり、徳を積んでもらえないか」例:人生在世,吃吃吃大吃特吃「人生は一度...
未分類

欲言难止

(yù yán nán zhǐ) 意味:言わずにはいられない 例:欲言难止,真的不是我的菜「言わずにはいられない、本当に私のタイプではない」例:欲言又止,欲言难止「言いかけて止めるが、言わずにはいられない」例:持续发欲言难止的疯,工作不了一...
未分類

小心机

(xiǎo xīn jī) 意味:①気配り、心配り、ちょっとした配慮 ②悪巧み 心机は「苦心、思案、念入りなはかりごと、策略」の意味。 例:新手必学,减龄感妆容小心机「初心者は必ず学べ、若く見える化粧の心配り」例:戴了手链,出门搭配小心机「...
未分類

功利色彩

(gōng lì sè cǎi) 意味:名誉(名声)と利益 例:纯洁的友谊不带任何功利色彩「純粋な友情はいかなる名誉や利益に影響されない」例:怎么可以在没有任何功利色彩的基础上努力「どうして名誉や利益とは関係ない努力ができるのか」例:在生活...
未分類

古早味

(gǔ zǎo wèi) 意味:①郷愁を感じさせる味、伝統的な味、懐かしい味 ②懐かしい感じ 福建地区、台湾で主に使われる。 例:这家餐店,人气爆棚,古早味好吃绝了「このお店は人気がすごい、郷愁を感じさせる味で美味しすぎる」例:广东古早味的...
未分類

懂个屁

(dǒng gè pì) 意味:何が分かるというのか 反語で何も分かっていないということを強調する。 例:尼玛,你们懂个屁「くそっお前らに何が分かるというのか」例:你对娱乐圈懂个屁「あんたがエンタメ界について何が分かるっていうの」例:那时候...
未分類

嘴比脑子快

(zuǐ bǐ nǎo zi kuài) 意味:あまり考えずに喋る、思ったことをすぐに口にする 頭で考えるより口が早い。早とちりする 例:嘴比脑子快咋整阿「思わず口にしてしまった、どうしよう」例:抱一丝,嘴比脑子快「ごめん、あんまり考えずに...
未分類

吃斋念佛

(chī zhāi niàn fó) 意味:肉食を断って菜食をし仏道修行する、精進料理で身を清める 例:从今天起吃斋念佛「今日から肉食を断って菜食をし仏道修行する」例:为什么有的病人吃斋念佛之后身体就好了呢「どうして病人のなかに精進料理で身...
未分類

吃喝拉撒睡

(chī hē lā sā shuì) 意味:身体の生理機能 食べる、飲む、排出(大便・小便)、睡眠などの教わることなく生まれつき備わっている生理機能のこと。 例:治疗已经完成,已经满血复活,吃喝拉撒睡基本恢复「すでに治療は終り死んだような...
未分類

本性使然

(běn xìng shǐ rán) 意味:本性がそうさせる、生まれつきのもの 人性使然、天性使然でもほぼ同じ意味となる。使然は「しからしめる、…させる」の意味。 例:这是责任枷锁还是本性使然「これは責任から来るものか本性がそうさせているの...
未分類

此言差矣

(cǐ yán chā yǐ) 意味:そんなことはない、然に非ず 例:她摇了摇手说此言差矣「彼女は手を横に振りそんなことはないと言った」例:这句话,我就觉得,此言差矣「この話は私はそんなことはないと思う」例:此言差矣,事实并非如此「然に非ず...
未分類

茶因不饮而凉,人因不惜而散

(chá yīn bù yǐn ér liáng, rén yīn bù xī ér sàn) 意味:お茶が次第に冷めるように人も関心を寄せなければ次第にいなくなる 「人走茶凉,物是人非」という言い回しがあるが、人はお茶が冷めるように時間が...
未分類

岁月从不败美人

(suì yuè cóng bù bài měi rén) 意味:歳月が経っても美しさは失われない、いつまでも若さを保つこと 例:若有气质藏于心,岁月从不败美人「もし心に気品を持ち続けるなら歳月が経っても美しさは失われない」例:过多年了,岁...
未分類

天妒红颜

(tiān dù hóng yán) 意味:佳人薄命、美人薄命 天も嫉妬するほどの美人→嫉妬され天から薄命や不運の運命を授けられる。红颜薄命と同じ意味。 例:太突然了,世上再无这样美的,天妒红颜啊「突然すぎる、この世でこんなに美しい人はもう...
未分類

三观跟着五官走

(sān guān gēn zhe wǔ guān zǒu) 意味:人や物事を見た目や外面だけで判断してしまうこと 三观とは人生観、価値観、世界観のこと。ものごとを判断するのに五官だけに依存してしまうこと。例えば、顔がいい人を見ると性格まで...