未分類

未分類

尬死啦

(gà sǐ la) 意味:気まずすぎる、バツが悪すぎ 尴尬死啦の略語。尬死我了、十分尴尬と同じ。 例:尬死啦,遇见霸凌我的人「気まずすぎる、私をいじめた人に出会った」例:自愧不如,好尴尬,尬死啦「引け目を感じる、気まずい、気恥ずかしすぎる...
未分類

一己之力

(yī jǐ zhī lì) 意味:一人だけの力 例:他以一己之力 承担起这个四个人的任务「彼は一人だけで4人の任務を引き受けている」例:不愧是我,凭一己之力养了家庭「さすが俺、一人の力で家庭を養っている」例:历史上有哪些凭一己之力改变国家...
未分類

牛气冲天

(niú qì chōng tiān) 意味:天を突き抜けるほどの勢い、天を衝く勢い 牛市は「ブルマーケット、強気相場」。同じように事業などの勢いがあることを表す。 例:股市牛气冲天的时候,资产能轻松翻倍「株式市場が超強気相場のときには簡単...
未分類

无人能及

(wú rén néng jí) 意味:誰も勝るものはない、敵う人は誰もいない、肩を並べる者はいない 无人能敌、无人能比でもほぼ同じ意味。 例:业绩一骑绝尘无人能及「業績は突出しており誰も勝るものはいない」例:美人的天花板啊,她的魅力真的无...
未分類

多了去啦

(duō le qù la) 意味:非常に多い、たくさんある 北京の方言。多了去了も同じ。 例:了解不是多了去啦「多くは理解していない」例:不李姐的事情多了去啦「理解できない事があまりにも多い」例:你的一生中,比高考重要的事情,可多了去了「...
未分類

指着鼻子

(zhǐ zhe bí zi) 意味:鼻につく、無礼に、挑発する 例:今天挨了第一次打,还被指着鼻子说讨厌「今日初めてぶたれて、ムカつくと鼻につく言い方をされた」例:被不认识的人指着鼻子骂怎么办「見知らぬ人に無礼に罵られたどうすればよい?」...
未分類

再说一句试试

(zài shuō yī jù shì shì) 意味:もう一回言ってみろ 例:sjb啊,你再说一句试试「いかれている、もう一回言ってみろ」例:我不打你打谁?你再说一句试试「殴ったろうか、もう一回言ってみろ」例:你们tm再说一句试试呢「お前...
未分類

你算老几

(nǐ suàn lǎo jǐ) 意味:何様のつもりだ 我算老几は「私など大したことはない」となる。 例:你算老几啊真的是 「何様のつもりだまったく」例:你算老几啊,你知道实情吗?「何様のつもりだ、あんた実情を知ってんのか」例:你算老几,过...
未分類

笑弯了腰

(xiào wān le yāo) 意味:笑い崩れる 例:哈哈哈哈,笑弯了腰「ハハハハ、笑い崩れる」例:笑弯了腰喂,这么开心这么笑过「笑い崩れちゃう、こんなうれしく笑って」例:笑死,笑弯了腰笑得肚子疼「笑っちゃう、笑い崩れてお腹が痛い」
未分類

绷不住了

(bēng bù zhù le) 意味:(感情、圧力を)堪えきれない、隠しきれない、抑えることができない 难绷でも同じ。绷住で「感情を押し殺す」となる。绷住笑容は「笑いを押し殺す、笑いを噛み殺す」となる。 例:我真的绷不住了​​,哭的好大声...
未分類

冰恋

(bīng liàn) 意味:ネクロフィリア、死体性愛、屍姦 恋尸癖と同義語。死体に性愛感情を抱くセクシュアリティのこと。 例:关于冰恋爱情,你知道多少「ネクロフィリアについてあなたはどれくらい知っている?」例:你知道什么是“冰恋”吗「ネク...
未分類

向阳而生

(xiàng yáng ér shēng) 意味:太陽に向かって生きる、前向きに生きる 花自向阳开,人终向前走「花が太陽に向かって咲くように前進しなければならない」と同じような使い方。 例:未来可期,我们一起向阳而生「未来に希望がある、私た...
未分類

仇美

(chóu měi) 意味:①美人への嫉妬 ②反米(仇米) 仇帅は「ハンサムへの嫉妬」。②は反アメリカのこと。仇米は反米よりさらに強い感情(嫌悪)があること。 例:为什么女人仇美,男人仇富「どうして女性は美人に嫉妬し、男性は金持ちに嫉妬する...
未分類

戳肺管子

(chuō fèi guǎn zǐ) 意味:急所を突く、痛い所を突く、心の深い所に刺さる 戳には「突く、刺す、突き刺す」の意味。 例:最后一句话真的戳肺管子「最後の一言が本当に急所を突いている」例:被人戳肺管子了,虽然不在乎,但是还是难受「...
未分類

眉头紧蹙

(méi tóu jǐn cù) 意味:眉をひそめる、しかめっ面をする 例:他紧张得眉头紧蹙「彼は緊張から眉をひそめる」例:最忧心你眉头紧蹙的时候,经常咬手指头「あなたは最も心配してしかめっ面をするとき、常に爪を噛む」例:无休止的加班,令我...