未分類

未分類

吞口水

(tūn kǒu shuǐ) 意味:(唾、唾液)を飲む 例:嗓子疼,扁桃体发炎,吞口水都疼「喉が痛い、扁桃腺が腫れ、唾を飲むと痛い」例:吓得吞了吞口水「驚きで唾を呑み込む」例:肉质Q弾,越看越想吃,吞了吞口水「肉質がもちもち、見れば見るほど...
未分類

咸吃萝卜淡操心

(xián chī luó bo dàn cāo xīn) 意味:余計なお世話、大きなお世話、ありがた迷惑なことをする 切り干し大根はしょっぱいのが美味しく、塩漬けすれば日持ちするのに、味を薄くするよう気を遣う人。すなわち、余計なお世話をす...
未分類

身兼数职

(shēn jiān shù zhí) 意味:複数の職務をこなす 例:一个部门总想让每个人都身兼数职,那是不可能的「一つの部門で一人ひとりに複数の職務をやらせたがる、それはできない」例:小公司真的蛮累的,一人要身兼数职「小さな会社はとても疲...
未分類

无力而为

(wú lì ér wéi) 意味:やりたい気持ちはあるが能力の範囲を超えている 例:想做的事情总是无力而为「やりたいことはあるが、いつも能力が足らずできない」例:满腔热血却又无力而为「身体から抑えきれない情熱があるも、能力の範囲を超えてい...
未分類

闹掰了

(nào bāi le) 意味:決別する、決裂する 例:啊啊啊睡不着,和女朋友闹掰了「ああ~眠れない、ガールフレンドと決別した」例:二人合伙开公司闹翻了怎么办「2人で共同で会社を設立したが決裂した、どうしよう」例:两个国家突然冲突,又闹掰了...
未分類

知世故而不世故

(zhī shì gù ér bù shì gù) 意味:汚れることなく純真無垢であれ 世渡りが上手くなっても純真無垢な心は持ち続けていくという意味。 例:知事故而不事故,真诚永远是我的底牌「汚れることなく純真無垢であれ、ずっと誠実であるこ...
未分類

哦吼

(ó hǒu) 意味:やっちゃった、くそっ、しまった、いやはや~、あらまぁ、やれやれ、うぉ~ 嘆き、諦め、惜しみ、感心、嬉しさの感情を表す感嘆詞。哦吼吼、哦呵でも同じ。 例:哦吼~走错路了…迟到了30分钟「やっちゃった、道を間違えて30分遅...
未分類

风雨过后见彩虹

(fēng yǔ guò hòu jiàn cǎi hóng) 意味:苦尽甘来、苦難のあとに好い事が起きる 「雨の後に虹が現れる」とは困難が過ぎ去り、喜ばしい楽しい日々がやって来ることを比喩している。 例:风雨过后见彩虹,所有困难都会过去「...
未分類

静候佳音

(jìng hòu jiā yīn) 意味:静かに吉報を待つ 例:全力以赴,然后静候佳音「全力を尽くして黙って吉報を待つ」例:希望我的好运一直在,得偿所愿,静候佳音「好運がずっと共にあって願いが実現することを願う、静かに吉報を待つ」例:守得...
未分類

伸出援手

(shēn chū yuán shǒu) 意味:(救いの)手を差し伸べる、手助けをする 例:感谢各位在百忙之中伸出援手「皆さんがお忙しいなか手を差し伸べてくれたことに感謝します」例:电动车突然自燃起火,别人及时伸出援手成功控制火情「電動バイ...
未分類

现世报来

(xiàn shì bào lái) 意味:ばちが当たる、天罰を受ける 现世报は「天罰」となる。 例:昨天不积德今天报应来,这现世报来的真快「昨日徳を積まなかったら今日報いを受けた、バチが当るのが早い」例:一名女子闯红灯后,对着车司机骂骂咧...
未分類

讲真

(jiǎng zhēn) 意味:実を言うと、実際のところ 広東語でよく使われる。说实话と同じ意味。 例:讲真,非常感动的「実際のところ、とても感動する」例:讲真,我对你没什么感觉「実を言うと、私はあなたに何の感情もない」例:无语住了,讲真的...
未分類

亟待

(jí dài) 意味:性急に~されるべき、早急に~が望まれる 例:这些问题亟待解决「これらの問題は早急に解決されるべきである」例:两车发生碰撞,导致男子被困,亟待救援「2台の車が衝突し男性が閉じ込められた、性急に救出されるべき」例:行业乱...
未分類

永不过时

(yǒng bù guò shí) 意味:古くならない、廃れることはない、今どき感がある 例:百听不厌的,永不过时经典老歌「何度聞いても嫌にならない、廃れることはない昔の名曲」例:简约时髦,永不过时的时装搭配「シンプルモダン、古さを感じさせ...
未分類

走路带风

(zǒu lù dài fēng) 意味:自信・雰囲気を感じさせる、風格が漂う 例:哇塞,我们的女老板走路带风「なんとまぁ、私たちの女社長は風格を漂わせている」例:儿童芭蕾群舞,身材高挑走路带风「子供たちのバレエの踊り、身長がすらっとして自...