未分類

未分類

吨吨吨

(dūn dūn dūn) 意味:(飲み物を一気に飲む音)ゴクゴク 広告でビールを豪快に一気に飲むときの擬音語として用いられたが、飲み物全般的に使用されている。 例:吨吨吨一气喝啤酒「ゴクゴク一気にビールを飲む」例:早上起床喝水了~吨吨吨吨...
未分類

怪我咯

(guài wǒ gē) 意味:①私のせいじゃないでしょ ②(禁止の意味で)私のせいにしてはいけない 例:人只有自己拯救自己,怪我咯 ​「人は自分でしか自分を救えない、私のせいじゃないでしょ」例:自己团队工作效率低怪我咯?「自分のチームが仕...
未分類

会心一笑

(huì xīn yī xiào) 意味:なるほどと思い笑みがこぼれる、思わず微笑む 相手の言っていること、考え、意図などが理解できたり、納得できて微笑むこと。 例:带有生活气息的字字句句,都使人会心一笑「生活の息遣いが文字から感じられて思...
未分類

走上人生巅峰

(zǒu shàng rén shēng diān fēng) 意味:人生の頂点に上り詰める、社会で大成功を収める 巅峰は「頂点、ピーク」の意味。 例:下海创业,成立贸易公司,走上人生巅峰「会社を辞めて貿易会社を設立し、人生の頂点に上り詰め...
未分類

参一脚

(cān yī jiǎo) 意味:参与、関わる 例:什么事都要参一脚的人真的很恶心「何でも関与しようとする人は本当にムカムカする」例:我妈总想着参一脚别人的人生「私のママはいつも他人の人生に関わろうとする」例:虽然说不参一脚,但是好奇心还是...
未分類

审美疲劳

(shěn měi pí láo) 意味:(美しい物に対して)見飽きる、聞き飽きる 美しい物を見過ぎたり触れることに慣れてしまって、美に対する感覚が麻痺したり新鮮さが失われ何とも思わなくなること。 例:这首歌,太好听了,听多了也就感觉有点审...
未分類

加把劲

(jiā bǎ jìn) 意味:頑張れ 例:咱们一起加把劲儿「一緒に頑張ろう」例:最近感觉压力有点大,还是得加把劲「最近プレッシャーがちょっと強いが頑張らなければ」例:累啥,加把劲干活吧!「なに疲れているの、頑張って働こう」例:马上就到休息...
未分類

我刚才要干啥来着

(wǒ gāng cái yào gàn shà lái zhe) 意味:私さっき何をしようとしてたんだっけ? 例:我刚才要干啥来着,这个记性我服了「さっき何をしようとしてたんだっけ、この記憶力には参っちゃう」例:我刚才要干啥来着,老忘事儿...
未分類

千挑万选

千挑万选(qiān tiāo wàn xuǎn) 意味:選びに選んで、厳選して 例:女朋友千挑万选,送给我礼物「ガールフレンドが選びに選んで私にプレゼントをくれた」例:千挑万选的日子去爬山,结果气温骤降,大风吹到头秃「選び込んで登山の日を決...
未分類

耐看型

(nài kàn xíng) 意味:見れば見るほどよい、何度見ても飽きない 例:真是越看越好看的耐看型美女「本当に見れば見るほどよい美女」例:属于耐看型的,真是让人百看不厌「見れば見るほど良い、本当に何度見ても飽きない」例:真的是超级漂亮耐...
未分類

敏感词

(mǐn gǎn cí) 意味:検閲に引っかかる用語、禁止ワード、NGワード 屏蔽词、违禁词が同義語。もちろん日常的にデリケートな問題に触れるタブーの意味でも使われる。 例:emmm~敏感词查这么严「いや~、検閲の禁止用語はこんなに厳しいの...
未分類

双关

(shuāng guān) 意味:掛詞、ダジャレ、一語に二つの意味を持たせる 一语双关で一語で二つの意味(表面的な意味と裏の意味)を持たせるとなる。 例:巧妙的一语双关幽默法「巧みなダジャレのユーモア」例:他爱用双关语,难倒我翻译「彼は掛詞...
未分類

生命中的过客

(shēng mìng zhòng de guò kè) 意味:いてもいなくてもよい存在、生きていく上でそれほど重要でない人 生命中过客、人生中的过客なども同じ。过客は「行きずりの人、通行人」の意味。 例:或许我只是一个你生命中的过客,可是...
未分類

一笑而过

(yī xiào ér guò) 意味:一笑に付す、何でもないように軽くあしらう 一笑了之、一笑置之と同じ。 例:对于这样的行为,不能一笑而过的「このような行為は一笑に付すことができない」例:有些人就是生命中过客,一笑而过就好「ある人らは生...
未分類

金刚不坏之身

(jīn gāng bù huài zhī shēn) 意味:不死身、いかなるものにも屈しない 例:希望能练就金刚不坏之身吧「鍛練していかなるものにも屈しなくなりますように」例:以前总觉得自己是金刚不坏之身,但是最近身体出问题了「以前は自分...