成語・四字熟語

欲火焚身

(yù huǒ fén shēn) 意味:欲情をコントロールできない、欲心を抑えることができない 例:太帅了,看得我有点欲火焚身了「格好よすぎ、見ているとちょっと欲情して自らをコントロールできない」例:性张力拉满,真的有点欲火焚身了「最高に...
成語・四字熟語

百味杂陈

(bǎi wèi zá chén) 意味:①色々な味が混ざり合う ②様々な気持ちが入り混じる 五味杂陈でも同じ。五味は甜(甘い)、酸(酸っぱい)、苦(苦い)、辣(辛い)、咸(塩辛い)。 例:经历过的酸甜苦辣,如餐桌上那百味杂陈的饭菜「辛酸甘...
成語・四字熟語

度日如年

(dù rì rú nián) 意味:時間が過ぎるのがとても長く感じる 一日が一年のように長く感じるということ。 例:放假5天觉得短,上班5天度日如年「5日間の休暇は短く感じるが、5日間の出勤はとても長く感じる」例:这个星期真的度日如年,才...
成語・四字熟語

磨而不磷

(mó ér bù lín) 意味:磨すれども磷(うすろ)がず〈喩〉変わることのない意志の固さ 「堅いものは磨いても薄くならない」の意味。本当に堅いものは、摩擦などの影響を受けない。つまり環境によって左右されない意志の強さを表している。 例...
成語・四字熟語

刺促不休

(cì cù bù xiū) 意味:休む暇もないほど忙しい 刺刺不休は「くどくどしゃべる、ひっきりなしにしゃべる」の意味。 例:最近工作太多啦,应接不暇,刺促不休「最近仕事が多くて、てんてこ舞い、休む暇もないほど忙しい」例:怎么这么繁忙,这...
成語・四字熟語

旧地重游

(jiù dì chóng yóu) 意味:以前に行った場所を再訪する、懐かしい土地を再訪する 故地重游、‌重游故地が同義語。以前住んでいた場所や過去に旅行した場所などを懐かしんで再訪すること。 例:带家人旧地重游,你们还记得吗?「家族を連...
成語・四字熟語

不厌其烦

(bù yàn qí fán) 意味:面倒とも思わず、煩をいとわず 例:无论在干什么,父母都不厌其烦地回应我「何をするにも、父母は面倒とも思わず私に答えてくれる」例:怎么会有两个人每天热聊几个小时不厌其烦 ​「どうして2人は面倒とも思わず、...
成語・四字熟語

孜孜不息

(zī zī bù xī) 意味:倦まず弛まず(うまずたゆまず)、休むことなく続ける 孜孜は「孜々(しし)として、せっせと」の意味。 例:珍惜当下,孜孜不息,冲鸭「今を大切に、倦まず弛まず、突き進め」例:这个人孜孜不息在努力「この人は休むこ...
成語・四字熟語

鸡鸣而起

(jī míng ér qǐ) 意味:朝早く起きる、怠けず勤勉である ニワトリが鳴いたら起きる→怠けず勤勉であることを形容する。 例:夜晚早早休息,晨起鸡鸣而起「夜は早めに休んで、朝はニワトリが鳴いたら起きる」例:鸡鸣而起的早晨还看不到阳光...
ネット用語・新語

爹系男友

(diē xì nán yǒu) 意味:娘のように可愛がってくれるボーイフレンド ”爹”は「お父さん」の意味。年上で自分の娘のように可愛がってくれるボーイフレンド。爹系好友(爹系朋友)は「父親が子供に対するように大きな心で接してくれる親友」...
成語・四字熟語

波波碌碌

(bō bō lù lù) 意味:慌ただしく奔走する、ばたばた忙しい 例:匆匆忙忙波波碌碌,忙里偷闲「バタバタと大変慌ただしく奔走する、忙裏閑を偸む」例:临近年末更是波波碌碌无消闲「年末が近づくにつれ更に慌ただしく奔走する、ゆったりすること...
成語・四字熟語

食不暇饱

(shí bù xiá bǎo) 意味:忙しくて食事をする暇もない 例:起早摸黑,食不暇饱「朝早くから夜遅くまで精を出す、忙しくて食事をする暇もない」例:波波碌碌,食不暇饱,疲于奔命「とても忙しくて慌ただしく食事をする暇もない、奔命に疲れる...
成語・四字熟語

寝不遑安

(qǐn bù huáng ān) 意味:忙しくて眠る暇がない 例:每天食不知味,寝不遑安「毎日心配事で食事が美味しく感じず、忙しくて眠る暇もない」例:什么时候能休息,寝不遑安「いつ休むことができるんだ、忙しくて眠る暇もない」例:食不暇饱,...
成語・四字熟語

夜不能寐

(yè bù néng mèi) 意味:(心配事などで)眠ることもできない 寐は「眠る」の意味。假寐は「仮眠(する)」。 例:心痛到夜不能寐,什么都不想去思考「心が痛く夜も寝ることができない、何も考えたくない」例:寝食难安,夜不能寐「気がか...
成語・四字熟語

食不知味

(shí bù zhī wèi) 意味:(病気や心配事で)食べ物が美味しく感じない 食不甘味が同義語。 例:食不知味,夜不能寐「食べ物が美味しく感じないし、夜は眠ることもできない」例:晚上加班,根本做不完,食不知味「夜に残業、全く終わらない...