ネット用語・新語

闹场

(nào chǎng) 意味:騒ぎを起こす、野次を飛ばす 闹场はもともと「どらや太鼓だけで演じる音楽」という意味。ネット用語としては「騒ぎを起こす」のように使われる。 例:婚礼现场,前女友来闹场「結婚式場で以前のガールフレンドが来て騒ぎを起...
ネット用語・新語

h价

h价(h jià) 意味:原価より高い値段 中古市場などで原価より高い値段のことを指す。逆に原価より下がっている値段を「xd价」という。 例:不接受交易h价的「原価より高い取引きには応じられない」例:年代久远的鞋子二手还H价「年代ものの靴が...
ネット用語・新語

欠扇

(qiàn shàn) 意味:ぶってやりたい、ぶたれたいのか 扇耳光で「びんたをする」の意味。欠は「不足である、不十分である」の意味。「びんたでも不足→ぶってやりたい」となる。欠揍の「なぐられたいのか」と同じ使い方。 例:他怎么看着特别欠扇...
ネット用語・新語

欠揍

(qiàn zòu) 意味:殴ってやりたい、殴られたいのか 揍は「殴る、ぶつ」の意味。欠は「不足である、不十分である」の意味。「殴っても不足→殴るぞ→殴られたいのか」となる。相手に対しての怒りの感情を表す。欠扇も同じように「ぶたれたいのか」...
成語・四字熟語

岁月不饶人

(suì yuè bù ráo rén) 意味:年には勝てない、寄る年波には勝てぬ 饶人は「人を許す、大目に見る」の意味で「歳月は容赦なく過ぎていく」となる。 例:感觉变老了,岁月不饶人啊「なんだか老けてきたみたい、年には勝てない」例:她胖...
成語・四字熟語

作福不如避罪

(zuò fú bù rú bì zuì) 意味:神仏の前に福を祈るより罪を避ける方がよい 例:作福不如避罪,避祸不如省非「神仏の前に福を祈るより罪を避ける方がよい、災いを避けるより過ちを悔いた方がよい」
ネット用語・新語

又a又飒

(yòu a yòu sà) 意味:カッコよく爽やか、凛々しく颯爽とした aはAlphaの略で、男らしい、凛々しいの意味。自信があり意欲的で社交的でリーダータイプのこと。飒は多くが女性を形容する単語。誰もが憧れる女性像やキャリアウーマンのよ...
ネット用語・新語

这嘎达

(zhè gā dá) 意味:この場所、この地域 東北の方言で“嘎达”は地方の意味となる。 例:东北这嘎达雪还不小「東北地方の雪はかなり積もっている」例:来俺们这嘎达吃饭「俺らのところに来て食事しなよ」例:咱这嘎达的人很温厚「我々この地域の...
ネット用語・新語

戏里戏外

(xì lǐ xì wài) 意味:(俳優や女優の)演技とプライベート 演技の役柄とプライベートのイメージのギャップを強調したいときなどに使用する。 例:演员戏里戏外真的很不一样哦「役者の演技とプライベートは結構違うよ」例:这女演员戏里戏外...
成語・四字熟語

说曹操,曹操到

(shuō cáo cāo, cáo cāo dào) 意味:噂をすれば影がさす 说曹操,曹操就到でも同じ。人の噂をしていると、ちょうどそこへ噂の本人が現れること。「曹操の話をすると曹操が現れる」が直訳。曹操は、後漢末期の武将・政治家。日本...
成語・四字熟語

活到老学到老

(huó dào lǎo xué dào lào) 意味:①一生学び続ける ②歳を重ねてから分かることがある 若いときは理想や安定のために、中年のときは心の糧を得るために学ぶ。そして、老人になるとそれまで学んだことの深い意味が分かり悟りがあ...
ネット用語・新語

鸡同鸭讲

(jī tóng yā jiǎng) 意味:言葉が通じない、意思疎通できない、話が噛み合わない 広東語から。鶏とカモは違う言葉を話す。使っている言葉が違うため、意思疎通できないということ。 例:用英语对话鸡同鸭讲,如何提高英语水平「英語を使...
成語・四字熟語

话不投机半句多

(huà bù tóu jī bàn jù duō) 意味:話しても無駄である、意見の違う人とは話したくない 话不投机は「意見が合わず話がまとまらないこと」の意味。これに半句多が加わり、「意見が合わないなら半句でも多い→話しても無駄」の意味...
成語・四字熟語

话中有话

(huà zhōng yǒu huà) 意味:話す言葉に意図がある、言葉に含みがある、別の意味がある 话里有话が同義語。話している中に他の話す内容があるということ。 例:这话中有话啊「この話には別の意味があるね」例:话中有话,话里话外拐弯抹...
ネット用語・新語

略表心意

(lüè biǎo xīn yì) 意味:ちょっとした気持ち、ほんの気持ち 略微「僅かな」 心意 「気持ち」の意味。 例:小小礼物略表心意「僅かですがプレゼント、ちょっとした気持ち」例:我只能给她发个红包略表心意「私は気持ちばかりのお年玉し...