成語・四字熟語

成語・四字熟語

生姜脱不了辣气

生姜脱不了辣气(shēng jiāng tuō bù liǎo là qì) 意味:無患子は三年磨いても黒い、性格は簡単には直らない 「生姜の匂いは簡単には抜けない」。持って生まれた性質を改めることは、困難であることにたとえ。 例:生姜脱不...
成語・四字熟語

百足之虫,死而不僵

百足之虫,死而不僵(bǎi zú zhī chóng, sǐ ér bù jiāng) 意味:百足は死しても倒れず 百足之虫,至死不僵も同じ。ムカデは足が多いので死んでも横に倒れることはない。支持する者が多い者は容易に滅びないことのたとえ。...
成語・四字熟語

看人只看后半截

看人只看后半截(kàn rén duō kàn hòu bàn jié) 意味:人は結果を見て判断するべき 直訳すると「人を看るには只だ後の半截を看よ」となる。人生ならその人の生き方は若いときより、人生の後半に出てくるということ。 例:看人...
成語・四字熟語

好汉不提当年勇

好汉不提当年勇(hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng) 意味:成功者は過去の栄光にすがらない、立派な人は昔の手柄を自慢しない 例:好汉不提当年勇,英雄攀登新高峰「成功者は過去の栄光にすがらない、英雄は新しい目標に向かって...
成語・四字熟語

少见多怪

少见多怪(shǎo jiàn duō guài) 意味:見る所少なければ怪しむ所多し 見聞の狭い人は、何かにつけて驚き迷うことが多い。 例:没见过吧,少见多怪了「見たことないでしょ、見る所少なければ怪しむ所多し」例:年轻人对社会没认知,往往...
成語・四字熟語

大饱耳福

大饱耳福(dà bǎo ěr fú) 意味:耳の正月 おもしろい話や音楽などを聞いて楽しむこと。大饱眼福は「目の保養、目の正月」の意味。 例:大饱耳福的时候到啦,期待全开麦音乐会「やっと耳の正月が来た、みんな生歌音楽会に期待」例:我嘞个豆~...
成語・四字熟語

明月不常圆

明月不常圆(míng yuè bù cháng yuán) 意味:満つれば欠ける世の習い 満月になるとともに欠け始めた月がほどなく三日月となるように、人間も栄華をきわめると、衰えはじめるものだということ。 例:明月不常圆,彩云容易散「満つれ...
成語・四字熟語

早知三日事,富贵几千年

早知三日事,富贵几千年(zǎo zhī sān rì shì, fù guì jǐ qiān nián) 意味:三日先知れば長者 人よりも先見の明があるということだけで、大金持ちになることができるというたとえ。 人は三日先のことですら分から...
成語・四字熟語

求浆得酒

求浆得酒(qiú jiāng dé jiǔ) 意味:水を乞いて酒を得る 乞浆得酒も同じ。希望したもの以上のよいものを得るたとえ。 例:只是参加而已,但却也是求浆得酒,受益匪浅「参加しただけだったが、水を乞いて酒を得る、得ることが多かった」例...
成語・四字熟語

超乎寻常

超乎寻常(chāo hū xún cháng) 意味:常軌を逸する、規格外れの 超乎は「~を超える」。寻常は「①尋常である、普通である、ありふれた ②ふだん」の意味。 例:你的抗压性有多强,真的有超乎寻常的忍耐力「あなたのメンタルはどれくら...
成語・四字熟語

泥菩萨过河,自身难保

泥菩萨过河,自身难保(ní pú sà guò hé, zì shēn nán bǎo) 意味:土仏の水遊び 泥菩萨过江,自身难保でも同じ。「泥でつくった菩薩は水に溶けて崩れていくのに、どうして他人を救えようか」ということ。 例:我自己都是...
成語・四字熟語

水积而鱼聚,木茂而鸟集

水积而鱼聚,木茂而鸟集(shuǐ jī ér yú jù, mù mào ér niǎo jí) 意味:水積もりて魚集まる,鳥雀枝の深きに集まる 「水量が豊かになると魚が集まり、小鳥は枝の茂った所に集まって来る」。人徳や人望があれば自然と人...
成語・四字熟語

大言不惭

大言不惭(dà yán bù cán) 意味:身知らずの口叩き、 身の程をわきまえず大口を叩く 例:想考公务员,进国企,说得这么大言不惭「公務員試験を受けて国営企業に入ると、言う事が身の程をわきまえていない」例:现在的学生真牛,大言不惭,不...
成語・四字熟語

满招损,谦受益

满招损,谦受益(mǎn zhāo sǔn, qiān shòu yì) 意味:満は損を招き謙は益を受く 『書経』から。慢心する者は損をし謙虚な人物は益を受けること。 例:谦受益,满招损,做人要低调「満は損を招き謙は益を受く、控え目に振る舞う...
成語・四字熟語

软刀子杀人

软刀子杀人(ruǎn dāo zi shā rén) 意味:真綿に針を包む、底意地の悪さを隠している人 うわべは優しいが、内心に悪意をもっていることのたとえ。 例:有的人外表温和友善,却是笑面虎,软刀子杀人「ある人は外見は優しくフレンドリー...