挑発・罵倒語 傻不垃圾 (shǎ bù lā jī) 意味:アホだ、間抜け 傻布垃圾でも同じ。冗談っぽくよく用いられる。 例:好后悔剪了这个傻不垃圾的头发「この間抜けな髪型に散髪したことをとても後悔している」例:跟癫子一样,傻不垃圾的不太聪明的样子「狂った人と同じ... 挑発・罵倒語
挑発・罵倒語 你丫 (nǐ yā) 意味:(お前)ふざけんな、ぶっとばすぞ、クソ野郎、てめぇ 丫头养的(丫鬟养的)は「女中が育てた(子ども)」という意味で「私生児」の子どもを罵る言葉だった。抽…丫的と基本的には同じ。你丫头养的→你丫挺的→丫挺と早口で言って変形... 挑発・罵倒語
挑発・罵倒語 懂个屁 (dǒng gè pì) 意味:何が分かるというのか 反語で何も分かっていないということを強調する。 例:尼玛,你们懂个屁啊「くそっお前らに何が分かるというのか」例:你对娱乐圈懂个屁「あんたがエンタメ界について何が分かるっていうの」例:那时... 挑発・罵倒語
挑発・罵倒語 颠婆 (diān pó) 意味:バカ、アホ 広東語で颠婆は「バカ、アホ、間抜け」の意味。親しい間柄でからかうときなどにも使われる。颠公も颠婆の対として同じように使用する。 例:到底谁是颠婆「いったい誰がアホなのか」例:颠婆死吧,一天到晚神戳戳的「... 挑発・罵倒語
挑発・罵倒語 蠢到家了 (chǔn dào jiā le) 意味:間抜けすぎる、アホすぎる ~到家は「とっても~、たいへん~」で強調を表す。傻到家了、蠢笨到家了も同義語。 例:我真是蠢到家了「私は本当にアホすぎる」例:这货真是蠢到家了「あんた本当にアホすぎるだろ」... 挑発・罵倒語
挑発・罵倒語 鸡哔你 (jī bì nǐ) 意味:撃ち殺す、射殺するぞ 击毙你(jī bì nǐ)のネット用語。 例:真的生气了,怼死你,好想鸡哔你「本当に怒った、殺すぞ、撃ち殺してやりたい」例:说话都小心点,不然鸡哔你「言葉には気をつけろ、さもないと撃ち殺す」... 挑発・罵倒語
挑発・罵倒語 on9 on9 意味:お馬鹿、間抜け 広東語の戆鸠から。戆(on)鸠(9)となるネットスラング。on9仔でも同じ。 例:你看起来真的很on9「あなたは本当にバカみたいだね」例:太搞笑了吧,怎么也on9,有点儿可爱「笑... 挑発・罵倒語
挑発・罵倒語 见鬼去吧 (jiàn guǐ qù ba) 意味:ひっこんでろ、消え失せろ、くたばれ、ぶっとばす 见鬼だけでも同じ。 例:让讨厌的人见鬼去吧「イラつかせるやつはひっこんでろ」例:30岁了,还没找到对象,结婚什么的见鬼去吧「30歳になったのにまだ恋人が... 挑発・罵倒語
挑発・罵倒語 再说一句试试 (zài shuō yī jù shì shì) 意味:もう一回言ってみろ 挑発的な口調、あるときは冗談で使う。 例:sjb啊,你再说一句试试「いかれている、もう一回言ってみろ」例:我不打你打谁?你再说一句试试「殴ったろうか、もう一回言って... 挑発・罵倒語
挑発・罵倒語 你算老几 (nǐ suàn lǎo jǐ) 意味:何様のつもりだ 算老几は「(反語として)ものの数に入らない、資格がない」の意味。我算老几は「私など大したことはない、取るに足らないものですが」となる。 例:你算老几啊真的是 「何様のつもりだまったく」... 挑発・罵倒語
挑発・罵倒語 妈惹 (mā rě) 意味:クソッ、こん畜生、この野郎 妈的と同じ意味。 例:sb真的太多了,妈惹「バカが本当に多すぎる、この野郎」例:天天上班真是妈惹烦「毎日出勤、本当にこん畜生ムカつく」例:妈惹,我真的崩溃了「クソッ、本当に心がズタズタ」 挑発・罵倒語
挑発・罵倒語 智商是硬伤 (zhì shāng shì yìng shāng) 意味:バカだね、IQ低すぎ 智商=IQ。硬伤は「損傷、欠陥」の意味。 例:多捞啊,智商是硬伤啊「間抜けすぎ、バカだね」例:他有钱,但智商是硬伤「彼はお金があるが、IQ低すぎる」例:这学生... 挑発・罵倒語
挑発・罵倒語 哈批 (hā pī) 意味:バカ、アホ 四川、貴州、新疆ウイグル地方の方言。 例:哈批玩意,滚蛋吧「バカなやつ、失せろ」例:这是什么哈批「これはなんとバカげている」例:这发言确实太哈批了「この発言は実にアホすぎる」例:哪个哈批晚点过来,你个吊毛「... 挑発・罵倒語方言
挑発・罵倒語 顶你个肺 (dǐng nǐ gè fèi) 意味:なんてこった、いったいどういうこと、ふざけんな 我塞你个胃と同じ意味。我顶你个肺、我顶你个灰、顶你个、顶你肺、顶你でも同じ。 例:这真是顶你个肺啊「これは本当にいったいどういうこと」例:大半夜赶不上末... 挑発・罵倒語
挑発・罵倒語 呆逼 (dāi bī) 意味:バカ、アホ 呆b、傻逼、傻bと同じ意味。 例:身边好多呆逼,脑子怎么长的「周辺にたくさんアホがいる、脳は成長している?」例:今天的我真的很像个呆逼「今日の俺って本当にバカみたいだ」例:公司营业部门是呆逼吧,啥事不做「... 挑発・罵倒語