ネット用語・新語

ネット用語・新語

我勒个去

我勒个去(wǒ le gè qù) 意味:あらら、まさか、ありえない 驚き、苦悩、不満の感嘆詞として使用する。 例:昨天小的肺炎,今天大的咽峡炎,我嘞个去「昨日は肺炎気味で今日は急性扁桃炎、あちゃ」例:我嘞个去,三十度的天,停电了「ありえな...
ネット用語・新語

哦买糕的

哦买糕的(ó mǎi gāo de) 意味:Oh my god、なんてこった Oh my god!の音訳。哦买糕でも同じ。天啊、我天啊、老天啊、老天呢、老天鹅、我的天、我的天哪、妈耶、天啊撸、我的天呐、哦妈呀、哦天哪、天啦噜、天呐、天呐撸、...
ネット用語・新語

抹布女

抹布女(mā bù nǚ) 意味:男性に尽くすも最後に捨てられる女性 男性のために色々犠牲を払って誠心誠意を尽くすも、最後には”抹布”(雑巾)のように捨てられてしまう女性のこと。 例:请问怎么才能不做抹布女「どうしたら抹布女にならなくて済む...
ネット用語・新語

亮爆了

亮爆了(liàng bào le) 意味:人目を引く、注目される 太亮了と同じ。明るすぎて目を引くという意味になる。 例:汽车的配色十分耀眼,亮爆了「車の配色がまばゆく、人目を引く」例:这个招牌真亮爆了呀「この看板は実に人目を引く」例:我发...
ネット用語・新語

啃嫩族

啃嫩族(kěn nèn zú) 意味:子供のすねをかじる親たち まだ働くことができる親が子供の稼ぎに頼り労働を放棄し退職生活をすること。啃老族「親のすねをかじり続ける子ども」の逆の意味。
ネット用語・新語

酷抠族

酷抠族(kù kōu zú) 意味:スマートな節約を心得ている人 直訳すると、酷(cool)なケチの意味。一般的な節約はもちろん、現代的な節約術をも心得ている人たちのこと。一般的には高学歴、高収入で女性ならセレブがする節約を指すためスマート...
ネット用語・新語

口靓模

口靓模(kǒu jìng mó) 意味:少女モデル 口靓は広東語で「幼い、あどけない」という意味。香港では長い間、少女モデルがいなかったためこのような言い回しが生まれた。嫩模は同義語。
ネット用語・新語

焦郁碌

焦郁碌(jiāo yù lù) 意味:いつもイライラして気がふさぎ忙しくしていること 焦急(イライラしている)郁闷(鬱積する、気がふさぐ)忙碌(忙しい)の略語。 例:职场“焦郁碌”们该怎么办?「職場でいつもイライラして気がふさぎ忙しい人らは...
ネット用語・新語

杀必死

杀必死(shā bì sǐ) 意味:サービス Service(サービス)の音訳。”放杀必死”はファンサービスとなる。例:杀必死精神满满「サービス精神旺盛」例:杀必死让我很满意「サービスに私はとても満足」例:需要来份杀必死吗「サービスが必要で...
ネット用語・新語

生肉

生肉(shēng ròu) 意味:字幕なしアニメ、映像 一般的には生肉は加工していない肉という意味だが、ネット用語として加工してない(字幕を変えていない)作品などを指す。熟肉が反義語となり、加工した(字幕がある)作品の意味となる。例えば日本...
ネット用語・新語

僵尸粉

僵尸粉(jiāng shī fěn) 意味:偽フォロワー 僵尸は「硬直した死体、没落、退廃した事物」、粉は「ファン」の意味。インフルエンサーとしての価値を高めるための「偽フォロワー」や「偽いいね」を売る業者もいる。 例:我真的不想当你的僵尸...
ネット用語・新語

高级脸

高级脸(gāo jí liǎn) 意味:独特の雰囲気がある個性的な顔、ファニーフェース 特に美人ではないのに人を引きつける顔、整っていないが魅力や愛着がある個性的な顔のこと。いわゆる、鼻が高い、端正な顔立ちではないものの独特の雰囲気やオーラ...
ネット用語・新語

煎饼人

煎饼人(jiān bing rén) 意味:広く浅い知識を持つ人 「煎饼」は薄く広げなければならないため。ネット社会になり色々と簡単に調べることができるようになったことから、このような言い回しが使われるようになった。门门通は「広く浅い知識」...
ネット用語・新語

孩纸

孩纸(hái zhǐ) 意味:子供 孩子(hái zi)が孩纸に聞こえることから。この他にも「子」を「纸」に替える例として、「蚊子」→「蚊纸」などがある。 例:小孩纸「小さな子供」例:好孩纸「良い子供」例:孩纸们「子ども達」例:可爱的孩纸「...
ネット用語・新語

烘培鸡

烘培鸡(hōng péi jī) 意味:ホームページ homepageの音訳。一般的には个人主页と呼ぶ。 例:你的烘培鸡,伊妹儿,聊天室留一下「あなたのホームページ、Eメール、チャットルームを残しておいて」