ネット用語・スラング

ネット用語・スラング

牛人

(niú rén) 意味:すごい人、優秀な人、逸材 你牛「あなたはすごい」。牛逼「スゴイ、すげぇ、最高、もの凄い」。 例:职场太卷,牛人太多「職場は競争がすごい、優秀な人が多い」例:颜值高身材好才艺出众,真是个牛人啊「ルックス、スタイルもよ...
ネット用語・スラング

西贝货

(xī bèi huò) 意味:偽物 西贝を縦に並べると「贾」の字になりピンインが(jiǎ)となり假(jiǎ)と同じことから。 例:难不成我买的西贝货「まさか購入したのは偽物だというのか」例:大部分都是假的,自己可能买到了西贝货「大部分は偽...
ネット用語・スラング

续命

(xù mìng) 意味:①延命する ②なんとか凌ぐ ③寝ないで頑張る ②③はネット用語となる。 例:靠药续命,我真的受不了了「薬に頼り延命する、本当に耐えられない」例:10月气温降至零下啊!没有暖气,只能靠空调续命了「10月に気温が零下、...
ネット用語・スラング

摔锅

(shuāi guō) 意味:カッコよい男性、イケメン 帅哥(shuài gē)のネット用語。帅锅も同じ。 例:今天我看到摔锅,这个锅真的摔得好「今日カッコ良い男性を見た、この男性は本当にハンサムだ」例:这个视频,摔锅自弹自唱的,被迷倒了「...
ネット用語・スラング

蒸鹅心

蒸鹅心(zhēng é xīn) 意味:マジキモい、本当にぞっとする、疎ましい 真恶心(zhēn ě xīn)のネット用語。 例:四肥斋蒸鹅心「キモオタク、マジキモい」例:卧槽,蒸鹅心啊我晕「マジかよ、本当にぞっとしてクラクラする」例:上课...
ネット用語・スラング

剩菜盲盒

(shèng cài máng hé) 意味:賞味期限が迫った食品のセット販売、見切り品の寄せ集め(抱き合わせ) 盲盒は「①ブラインド(目隠し)グッズ ②結果が出るまで分からないもの」の意味。食品ロス削減を目的に賞味期限が短い食品や、消費期...
ネット用語・スラング

代拍

(dài pāi) 意味:①パパラッチ、(写真を撮る)追っかけ ②代理購入のために商品を撮影すること ①は似た表現に站姐「チクドク、撮りオタ」がある。②は代理買い付け(購入)のために売り場でその商品の写真を代理で撮影すること。 例:艺人本人...
ネット用語・スラング

无中生友

(wú zhōng shēng yǒu) 意味:架空の友達をでっちあげること 无中生有「事実でない事をでっちあげる」をもじったネット用語。 例:不是无中生友,而是真人真事「これは架空の友達のことではない、嘘ではない本当のことだ」例:炫一下女...
ネット用語・スラング

黑别人

(hēi bié rén) 意味:他人を陥れる 例:到处黑别人,不要造口舌之祸「どこに行っても他人を陥れる、禍の元をつくるな」例:黑别人赚钱多了,做个人吧「人を陥れて金儲け、人間として恥ずかしくない行動をして」例:无中生有黑别人的话,很不道...
ネット用語・スラング

零元购

(líng yuán gòu) 意味:①無料で手に入れる ②盗難に遭う 0元购でも同じ。②は「タダで勝手に持って行く」という意味で、ネット用語として使用されるようになった。 例:又零元购了,快来和我一起薅羊毛吧「また無料で手に入れた、私と一...
ネット用語・スラング

人参公鸡

(rén shēn gōng jī) 意味:誹謗中傷する、個人攻撃 人身攻击(rén shēn gōng jī)のネット用語。 例:只要不人参公鸡想说什么都阔以「誹謗中傷さえしなければ何を言っても良い」例:又开始搞这种人参公鸡了捏,嘴好脏啊...
ネット用語・スラング

~捏

~捏(~niē) 意味:~ね(語気を和らげる) 語尾につけて捏は”呢”と同じように語気を和らげる文末助詞。捏は動詞としては「①挟む、つまむ ②(指でつまんで)作る ③一つにまとめる、仲介する、取り持つ ④(偽りの事柄を)でっち上げる、捏造す...
ネット用語・スラング

果粉

(guǒ fěn) 意味:①フルーツパウダー ②iPhoneユーザー、Apple信者 ②は苹果「Apple社」の製品を愛用するユーザーのこと。 例:冰激凌融入高端果粉和真实果粒,吃超上瘾「アイスに高級フルーツパウダーと果肉が入っていて、食べ...
ネット用語・スラング

嘎了

(gā le) 意味:死んでしまう 嘎=死。笑嘎了=笑死了、困嘎了=困死了、累嘎了=累死了のようにも使われる。 例:又吃撑了,我要嘎了「またお腹が張り裂けそうなぐらい食べちゃった、死んじゃいそう」例:开车八个小时过劳嘎了「運転8時間もして疲...
ネット用語・スラング

秀儿

(xiù er) 意味:すごい、立派だ 皮肉っぽく言うときにも使われる。 例:很优秀,超凡脱俗,秀儿啊「本当に優秀、桁外れだ、すげ~」例:没见过这么厉害的人,真是秀儿「こんなに上手な人見たことない、本当にすごい」例:你就是普普通通,大众脸,...