未分類 悦耳动听 (yuè ěr dòng tīng) 意味:耳触りがよい、耳に心地よい ”好听”とほとんど同じ意味。 例:太悦耳动听了!一起来欣赏「とても耳触りがよい、一緒に鑑賞しよう」例:声音优美,悦耳动听「音が優美で心地よい」例:她的歌声悦耳动听,百听... 未分類
未分類 减龄 (jiǎn líng) 意味:年齢より若く見える 例:戴棒球帽,减龄学院风搭配,很可「野球帽をかぶり、若く見える学生風コーディネイト、悪くない」例:这个裙子是真的很减龄啊「このスカートは本当にとても若く見える」例:不要忘记腮红和口红,只要颜... 未分類
未分類 面冷心热 (miàn lěng xīn rè) 意味:見た目は冷たいが心は優しい 例:好喜欢面冷心热的人「見た目は冷たいが心は優しい人がとても好きだ」例:她平常不笑面冷心热的人「彼女は日ごろ笑わず見た目は冷たいが心は優しい人だ」例:说话绝,但是感觉到... 未分類
未分類 无从下笔 (wú cóng xià bǐ) 意味:何から書いたらよいか分からない、全く筆が進まない 例:想写一封情书,看见你时却又无从下笔「ラブレターを書きたいが、あなたを見るとまたなんと書けばよいか分からなくなる」例:熬夜写了点小作文,有点无从下笔... 未分類
未分類 破罐子破摔 (pò guàn zi pò shuāi) 意味:自暴自棄になる、やけくそになる、破れかぶれになる 直訳すると「つぼが割れて粉々になる」となるが、挫折をして自暴自棄になり、欠点を改めずに更に悪い状況に陥ることの比喩となる。 例:破罐子破摔,... 未分類
未分類 唧唧歪歪 (jī jī wāi wāi) 意味:話が回りくどい、グダグダと余計なことを言う 叽叽歪歪も同じ。 例:有病吧,跟我唧唧歪歪叽叽咋咋「病気なのか、俺にピーチクパーチク話が回りくどいんだよ」例:好烦昨晚我们老板唧唧歪歪说一堆「ムカつく、昨晩社... 未分類
未分類 失了智 (shī le zhì) 意味:理性を失う、正気を失う ネット用語で石乐智(shí lè zhì)ともいう。 例:吊炸天,感觉失了智一样「マジ、正気を失ったのと同じようだ」例:你的女朋友,为爱情失了智的样子「あなたのガールフレンドは愛のため... 未分類
未分類 春秋大梦 (chūn qiū dà mèng) 意味:手に入れることが難しい夢、現実離れした夢 春秋時代の君主らが大きな夢を抱いていたことから。 例:你在做什么春秋大梦呢「あんたはなに現実離れした夢を抱いているんだ」例:真离谱,考上清华大学?这是啥春... 未分類
未分類 颇有姿色 (pō yǒu zī sè) 意味:非常に美人、とても美しい容貌 颇有は「とても」、姿色は「(女性の)美しい容貌、容色」の意味。 例:脸真的挺正,颇有姿色的「顔が本当に整っており、非常に美人である」例:长得真是颇有几分姿色啊「容貌が本当にど... 未分類
未分類 借酒消愁 (jiè jiǔ jiāo chóu) 意味:お酒で憂さ晴らし、アルコールでストレス発散する 借酒浇愁も同じ。 例:失恋了,借酒消愁,没有你我怎么活「失恋した、酒で憂さ晴らし、あなたがいなくて私はどのように生きて行くの」例:以前不懂喝酒的人... 未分類
未分類 自戳双眼 (zì chuō shuāng yǎn) 意味:①自分の手で両目を押さえる ②目も当てられない、見ていられない 戳は「指先で突く、刺す」の意味。 例:这么刺眼,就自戳双眼「こんなにも眩しいのか、自分の手で両目を押さえる」例:女孩自剪刘海,剪... 未分類
未分類 熊样 (xióng yàng) 意味:①まぬけズラ、意気地なし ②ビクビクした様子、おどおどした様子 ①は傻样とほぼ同じ意味。②は㞞样(sóng yàng)と言っても同じ。 例:冷言冷语个熊样,我还烦死她了呢「皮肉った冷ややかな間抜けズラ、私は彼... 未分類
未分類 悉悉索索 (xī xī súo súo) 意味:微かな音、変な異音、ごそごそ、ミシッ 例:真的挺吓人的,房间有悉悉索索的声音「本当に驚いた、部屋から微かな音がした」例:惊魂未定,半夜听到一阵悉悉索索的声音「驚いてまだ平常心に戻っていない、夜中に変な異... 未分類
未分類 贼拉 (zéi lā) 意味:特別に、めちゃくちゃ、格別 贼は副詞で程度を強調し、贼帅「超イケメン」、贼冷「やけに寒い」などと用いられるが、さらに甚だしさを表現したいときに贼拉~、贼拉拉~、贼拉拉的~などを使用する。 例:他的新歌,贼拉好听「彼の... 未分類
未分類 抽皮条 (chōu pí tiáo) 意味:しっぺ 例:和朋友抽皮条,胳膊秒红「友達としっぺして、腕が速攻赤くなった」例:玩儿跑得慢惩罚,抽皮条「走る競争して遅い人が罰としてしっぺ」例:男孩贼拉喜欢抽皮条「男の子は特別しっぺが好きだ」 bilibi... 未分類