未分類 馋死了 (chán sǐ le) 意味:食べたくてたまらない 馋人は「食いしん坊」の意味。 例:看到吃肯德基那里,真的馋死了「KFCで食べているところを見ると本当に食べたくなる」例:馋死了,我怎么食欲这么好「死ぬほど食べたくなる、俺って食欲がどうし... 2022.08.21 未分類
未分類 开船 (kāi chuán) 意味:①船を操縦する ②ベッドシーン ②はネット用語で床戏(chuáng xì)の隠語である船戏と同じ意味。 例:开船出海了「船に乗り海に出る」例:我看韩剧开船,真的太狗血了「韓国ドラマのベッドシーンは本当にワンパタ... 2022.08.21 未分類
未分類 百般挑剔 (bǎi bān tiāo tì) 意味:あれこれとあら捜しする 百般は「①いろいろな方法(で)、あれこれと ②さまざまな」の意味。 例:有些人百般挑剔,对别人无比宽容「ある人はあれこれあら捜しをして、他人に対し全く寛容でない」例:婆婆百般... 2022.08.21 未分類
未分類 往死里 (wǎng sǐ lǐ) 意味:容赦なく~する、死ぬほど~である(する) 例:千万别放过啊,让他往死里赔「決して見過ごしてはいけない、彼に容赦なく償わせるべきだ」例:打的太轻了!往死里打啊 「殴るのが軽すぎる、容赦なく殴れ」例:真的是想往... 2022.08.17 未分類
未分類 情不知所起一往而深 (qíng bù zhī suǒ qǐ yī wǎng ér shēn) 意味:情は気づかぬうちに深くなる 情は無意識のうち知らぬ間に深まっていくものだという意味。 例:情不知所起一往而深,满心满眼都是你「情は知らないうちに深くなる、もうあ... 2022.08.16 未分類
未分類 气场 (qì chǎng) 意味:①宇宙エネルギー(東洋医学)気の流れ ②オーラ、雰囲気 例:人的气场好,就能吸引好运气「人の気の流れが良いと幸運を引き寄せる」例:他展现独特气场「彼は独特のオーラがある」例:走路带风,气场十足呀「風格が漂っている... 2022.08.16 未分類
未分類 扣动 (kòu dòng) 意味:①引く ②心を突き動かす、心を打たれる 例:瞄准,扣动扳机「狙え、引き金を引け(撃て)」例:她的演技扣动每一位观众的内心「彼女の演技はすべての観衆の心を引く」例:哪些句子扣动了你的心弦「どの語句があなたの心は突き... 2022.08.16 未分類
未分類 混吃混喝 (hùn chī hùn hē) 意味:貪り食う、がつがつ食べる 自分ではお金を払わずに食べるという意味合いもある。 例:同学们最开心的就是来我家混吃混喝「同級生らが最も喜ぶのは家に来て貪り食うことだ」例:又是跟着老板混吃混喝的一天「また社... 2022.08.16 未分類
未分類 不思进取 (bù sī jìn qǔ) 意味:努力して向上しようとしない 例:躺在家里,不思进取「家でゴロゴロ、努力して向上しようとしない」例:不思进取是人的劣根,而我不想这样「努力して向上しようとしないのは人の腐った根性だ、しかし私はそうありたくな... 2022.08.15 未分類
未分類 痴痴笑笑 (chī chī xiào xiào) 意味:バカ笑いする、せせら笑う 痴笑は「へらへらと笑う」の意味。 例:痴痴傻傻,哭哭笑笑「バカ笑いし、泣いて笑う」例:这个剧绝了,痴痴笑笑「このドラマはスゴイ、ばか笑いする」例:世间纷纷扰扰,我却痴痴... 2022.08.15 未分類
未分類 如约而至 (rú yuē ér zhì) 意味:約束通りやって来る、時間通りにやって来る ”按着约定准时到达”の意味であり、約束通りの時間にやって来ること。如期而至は「計画や規律通りにやってくる」の意味であるが、ほとんど同じ意味で用いる。 例:我如约... 2022.08.15 未分類
未分類 生离 (shēng lí) 意味:生き別れ 例:生离和死别到底哪个更痛苦「生き別れと死別はいったいどちらが辛いのか」例:无论生离还是死别,一次真的足够了「たとえ生き別れであろうと死別だろうが、一度で十分だ」例:人生的悲伤,无非是生离和死别「人生の... 2022.08.14 未分類
未分類 人生不如意事十之八九 (rén shēng bù rú yì shì shí zhī bā jiǔ) 意味:人生のほとんどは上手くいかないもの 人生で起きることの十中八九(ほとんど)は上手くいかないということ。常想一二,不思八九と同じ。 例:人生不如意事十之八九... 2022.08.14 未分類
未分類 有事没事 (yǒu shì méi shì) 意味:①何かにつけ ②大丈夫?手伝おうか? 例:你有事没事别联系「何かにつけ連絡するの止めて」例:天天有事没事找她聊天「毎日何かにつけ彼女とおしゃべりしている」例:有事没事啊,天天吵来吵去的「大丈夫?毎日... 2022.08.13 未分類
未分類 直来直往 (zhí lái zhí wǎng) 意味:ストレートに伝える 例:我这个人的性格就是啊,直接说就是直来直往「俺って性格がそうなんだよな、言いたいことがあるとストレートに伝えてしまう」例:我喜欢直来直往,有事说事,打开天窗说亮话「私はストレ... 2022.08.12 未分類