未分類

未分類

抽皮条

(chōu pí tiáo) 意味:しっぺ 例:和朋友抽皮条,胳膊秒红「友達としっぺして、腕が速攻赤くなった」例:玩儿跑得慢惩罚,抽皮条「走る競争して遅い人が罰としてしっぺ」例:男孩贼拉喜欢抽皮条「男の子は特別しっぺが好きだ」 bilibi...
未分類

依依妖妖

(yī yī yāo yāo) 意味:うろたえる、まごつく、落ち着きをなくす 例:年末每天就是依依妖妖屁事多「年末は毎日まごついたどうでもよい事が多い」例:她还依依妖妖大声说话,又开始哭哭啼啼「彼女は落ち着きをなくし大声で話し、またひっきり...
未分類

虚心请教

(xū xīn qǐng jiào) 意味:謙虚に教えを乞う(請う) 例:洗耳恭听,虚心请教「耳を傾け、謙虚に教えを乞う」例:虚心请教是职场新人的生存之道吗「謙虚に教えを乞うことは職場の新人の生存の道なのか」例:你应该有疑问就虚心请教「あな...
未分類

耍大牌

(shuǎ dà pái) 意味:大物気取り、スター気取り 大牌は「権威ある、大物、傲慢な」の意味がある。 例:耍大牌别来恶心我「大物気取りで私の気分を悪くさせないで」例:女明星摆臭脸,耍大牌「女性スターがしかめっつら、スター気取りだね」例...
未分類

摆臭脸

(bǎi chòu liǎn) 意味:しかめっつら、機嫌が悪い顔 例:你为什么总是摆臭脸「あなたはどうしていつもしかめっつらなの」例:女明星摆臭脸,耍大牌「女性スターがしかめっつら、スター気取りだね」例:心情不好,现在拍照就只会摆臭脸了「気...
未分類

背后捅刀子

(bèi hòu tǒng dāo zi) 意味:こっそり相手に危害を与える、陰で悪事を働く 例:最讨厌背后捅刀子的「最もムカつくのは陰で悪事を働いていることだ」例:背后捅刀子这种SB才是最防不胜防的「こっそり危害を加えるこのようなアホは防...
未分類

谬赞

(miù zàn) 意味:お世辞、おべっか 例:我对他礼貌地谬赞,他就会信以为真「私は彼に社交辞令でお世辞を言ったのに彼は本当だと信じている」例:我接受不了毫无意义的谬赞「私は何の意義もないお世辞は受けいれらない」例:说实话,这种形容还真的...
未分類

自洽

(zì qià) 意味:整合性のとれた、自己矛盾のない、妥協点を見つける、バランスをとる 心理学の自己分析プロセスの中の用語といえる。自知(自分自身を知る)、自洽(客観的に知った自分と理想との調和点を見つける)、自在(自分らしく生きる)。自...
未分類

佚名

(yì míng) 意味:匿名、作者不明、不詳 例:佚名 《网络语录》「匿名の《ネット語録》」例:作词作曲:佚名「作詞作曲:不詳」例:清代佚名编写的中医文献「清代の作者不明の中医学文献」 百度から引用
未分類

冷暴力

(lěng bào lì) 意味:精神的暴力、精神的虐待、心理的虐待 身体的暴力と違い「軽視、無視、無関心、拒絶、暴言、嫌味、皮肉、侮辱、差別、見下す、自尊心を傷つける」などの相手に精神的な苦痛、ダメージを与える冷たい態度のこと。 例:再生...
未分類

践行

(jiàn xíng) 意味:実際に行動し履行する、実践すること 实践、实行のこと。光说不做「ただ言うだけでやらない」と対比される。口先だけではなく実際に行動し実践することを強調する言い方。 例:我应该去践行自己的思想「私は自分の思いを実際...
未分類

大虐

(dà nüè) 意味:大災難、残虐な 例:大虐,破防了,真的哭死「大災難だ、我慢できない、本当に泣き崩れそう」例:大虐啊啊啊啊啊啊啊大虐 ​「大災難だ~~~~大災難だ」例:看哭了!这剧情设定大虐「見て泣いた、このストーリは残虐だ」
未分類

闪光点

(shǎn guāng diǎn) 意味:隠れた才能・能力、潜在能力 闪光は「点滅する光、きらめく、ぱっと光る」の意味。 例:每个学生都有自己的闪光点「すべての学生に自身の隠れた才能がある」例:艺术里面我发现了他好多的闪光点「芸術面で私は彼...
未分類

死定了

(sǐ dìng le) 意味:しまった、おしまいだ、もう終わった 死が決定した→もうおしまいだ 例:忘带护照,我真的死定了「パスポート忘れた、本当にしまった」例:你要是骗我的话就死定了「もしあなたが私を騙しているならもうおしまいだ」例:试...
未分類

造口业

(zào kǒu yè) 意味:悪口を言う、そそのかす、口先だけの話 仏教用語で口業とは(口でする行為)を指し、善悪(善業・悪業)いずれかの結果を招く行為を指す。 例:一定要管住自己嘴巴,勿造口业「自分の言葉を主管しなければならない、悪口を...