成語・四字熟語

成語・四字熟語

名利双收

(míng lì shuāng shōu) 意味:名声と利益を手に入れる 世間的な名声と現世的な利益の両方を手に入れること。 例:老天爷,要成功,想要名利双收「神様~成功して名声と利益を手に入れたいよ」例:祝你早日名利双收「あなたが早く名声...
成語・四字熟語

官运亨通

(guān yùn hēng tōng) 意味:出世運に恵まれる 官运は「官吏登用の運、役人の出世運」の意味。官运好でも同じ。 例:希望你官运亨通,升职加薪「あなたが出世運に恵まれ、給料が増えますように」例:祝你们身体健康,万事如意,未来官...
成語・四字熟語

不落俗套

(bù luò sú tào) 意味:しきたりや常識にとらわれない、独創的である 俗套は「①紋切り型のあいさつ、(つまらない,または意味のない)しきたり、礼儀、習わし ②常套、新味のないもの」の意味。 例:怎么想出一个不落俗套的创意「どのよ...
成語・四字熟語

心想事成

(xīn xiǎng shì chéng) 意味:心願成就、心で思ったことが成し遂げられる、願い事が叶う 例:希望我们都能心想事成「私たちの願いがすべて叶いますように」例:哦莫,最近真的心想事成「あらぁ、最近本当に心で思ったことが成就する」...
成語・四字熟語

剃头担子一头热

(tì tóu dān zǐ yī tóu rè) 意味:片思い、(熱意や関心に)温度差がある、(想いが)一方通行 昔、床屋が店舗を持たずに商売していたとき、片方に散髪道具と椅子、もう片方に頭を洗う熱いお湯を用意していたことから。一方だけが...
成語・四字熟語

擦肩而过

(cā jiān ér guò) 意味:①(近い距離で)すれ違う ②機会(チャンス)を逃す 例:男孩闯红灯与车辆擦肩而过躲过一劫「男の子が赤信号で車とスレスレですれ違う、かろうじて避ける」例:我们相向而行,却总是擦肩而过,怎么办「私たちはお...
成語・四字熟語

劫后余生

(jié hòu yú shēng) 意味:一命を取り留めたあとの余生 自然災害や事故、事故、けが、病気などから一命を取り留め、失いかけた生命を辛うじて取り留めたということ。生きていることに感謝の気持ちが強まったという意味合いがある。 例:...
成語・四字熟語

才华超众

(cái huá chāo zhòng) 意味:非凡な才能、稀有の才能 例:祝你的孩子才华超众,前程似锦,事事顺利「あなたの子供が稀有の才能があり、前途洋々で、すべてが上手く行きますように」例:真才女!才华超众,真的好厉害「本当に才女、非凡...
成語・四字熟語

心潮澎湃

(xīn cháo péng pài) 意味:抑えきれない高鳴る鼓動 例:激动到现在还睡不着,感觉还是心潮澎湃「興奮して今まで眠れない、やはり抑えきれない高鳴る鼓動と言える」例:最后这章节看得莫名其妙的心潮澎湃「最後の章を見たら何だか分から...
成語・四字熟語

绝世无双

(jué shì wú shuāng) 意味:この世で比べるものがないほど、天下無双 例:我的女朋友漂亮,真是绝世无双「俺のガールフレンド美しい、本当にこの世で比べるものがないほどだ」例:登顶后的景观可谓“绝世无双”「頂上に登ったあとの景色...
成語・四字熟語

盛年不重来

(shèng nián bù chóng lái) 意味:盛年重ねて来らず、若い時は二度ない 盛年不再来も同じ。 例:盛年不重来,一日难再晨「盛年重ねて来らず、一日で二度朝が訪れないのと同じ」例:盛年不重来,岁月不待人「盛年重ねて来らず、歳...
成語・四字熟語

绵薄之力

(mián bó zhī lì) 意味:微力、僅かな力 绵薄だけでも「微力」の意味。 例:我一定会贡献出我的绵薄之力的「私は絶対に僅かであっても貢献します」例:愿尽绵薄之力,继续捐赠「微力ながら続けて寄贈させて頂きます」例:希望在有需要的时...
成語・四字熟語

静水流深

(jìng shuǐ liú shēn) 意味:物静かな人ほど知恵を備えている、知恵のあるものは寡黙である 静かに流れる川は深い=物静かで口数の少ない人ほど深い考えや知恵を備えているということ。「知者不言,言者不知」(知る者は言わず、言う者...
成語・四字熟語

和光同尘

(hé guāng tóng chén) 意味:和光同塵、才能をひけらかさず目立たず暮らす 老子の『道徳経』から。「和光」は光りきわだつところを和らげ、「同塵」は目立たない塵のように居ること。 例:他身上有光,有光而不耀,和光同尘「彼には光...
成語・四字熟語

寸土寸金

(cùn tǔ cùn jīn) 意味:値段が極端に高い土地や場所 例:在寸土寸金的北京找到喜欢的房子了「土地の値段が極端に高い北京で好みの部屋を見つけた」例:上海是个寸土寸金的地方,消费太高,真的别来上海「上海は地価が極端に高い場所だ、消...