ネット用語・新語

ネット用語・新語

韦一敏

(wéi yī mǐn) 意味:勘違いなこと TikTokであるブロガーがユーザーに漫画の名前を聞いたのに対し、勘違いしたユーザーが自分の名前を答えたため、あとで気づいて爆笑になった。この人の名前が「韦一敏」だった。それ以降、勘違いなことを...
ネット用語・新語

睡渣

(shuì zhā) 意味:ぐっすりと眠らない 寝つきが悪かったり、睡眠が浅くてすぐに起きる(主に幼児、子ども)のこと。 例:请问各位有经历过睡渣宝宝吗「みなさん赤ん坊がぐっすりと眠らない経験ってありますか」例:我的儿子是个睡渣,有事没事半...
ネット用語・新語

互联网亲戚

(hù lián wǎng qīn qī) 意味:ネット上の親しい知り合い 実際に会ったことのない人同士であっても、親戚関係の人同士よりもお互いの事情などを知っており理解し合っている人のことを指す。 例:互联网亲戚,没有血缘关系,却像亲戚一...
ネット用語・新語

无效打工人

(wú xiào dǎ gōng rén) 意味:報われない労働者 真面目に毎日仕事をするが、給料は低い労働者のこと。无效上班も同じように使用する。 例:不过我是一个无效的打工人罢了「わたしはどのみち報われない一労働者にすぎない」例:又是无...
ネット用語・新語

情绪透明

(qíng xù tòu míng) 意味:感情をストレートに表現する 例:我情绪都是透明的,心情全都写在脸上「私は感情をストレートに出し、心情がすべて顔に出る」例:我自己喜怒哀乐情绪太透明「私は喜怒哀楽をがストレートに出てしまう」 伊秀女...
ネット用語・新語

花心思

(huā xīn sī) 意味:細かなところまで注意を払うこと、気遣う 花は動詞で「つかう」、心思は「知力、思想、考え」の意味。 例:不愿意再对妻子花心思「妻に対してもう気を遣いたくない」例:找一个愿意为我花心思的女人「細かなところまでよく...
ネット用語・新語

注孤生

(zhù gū shēng) 意味:生涯独身(孤独)の運命 注定孤独一生の略語。 例:连续相亲失败,注定孤独一生「続けざまにお見合いが破綻、生涯孤独の運命かも」例:我感觉自己注孤生了「私は自分が生涯独身の運命だと感じる」例:颜控的人,可能会...
ネット用語・新語

秀下限

(xiù xià xiàn) 意味:バカ丸出し、恥晒し 秀はshow(見せびらかしている)の音訳。下限は「智商下限」の略でIQが低いことを指す。浅はかな考えや程度の低さを他人に見せびらかしているとなり、ひとを罵ったり、貶す言葉。 例:你真的...
ネット用語・新語

搬砖

(bān zhuān) 意味:とてもキツイ仕事 方言で「麻雀をする」という意味で使われることもある。ネット用語しては、「レンガを運ぶ」→「劣悪な環境で給料が少ない辛い仕事」の意味になる。この単語は、上班族「サラリーマン」がきつい仕事に行かな...
ネット用語・新語

大吐苦水

(dà tǔ kǔ shuǐ) 意味:感情(不満)を他人にぶちまけること 「苦水」は内面に抱えた苦悶、感情、意見。それを他人に吐露すること。 例:他喝酒后大吐苦水「彼は酒を飲んだあと不満をぶちまけた」例:大吐苦水后好像所有烦恼都消失了「感情...
ネット用語・新語

玻璃心

(bō lí xīn) 意味:傷つきやすい心、メンタルが弱い ピンインの略で「blx」と表すこともある。デリケートで脆い心を持ち、ガラスのように一度割れてしまうと元通りに修復することが難しい繊細な心のこと。 例:你怎么了,那么玻璃心吗?「ど...
ネット用語・新語

一股清流

(yī gǔ qīng liú) 意味:際立っている、格別である 例:他奉献捐1亿,豪门中一股清流「彼は1億元を寄付した、富豪のなかでも際立っている」例:她真是一股清流,没绯闻,演技好「彼女は本当に別格だ、スキャンダルもないし、演技も上手い...
ネット用語・新語

断崖式

(duàn yá shì) 意味:急激に、大幅に、断トツ、各段に、著しく 断崖式降级から引用されるようになった。党内での汚職や公費無駄遣いの取り締まりが強化され、降格処分で序列を一気に降格される事件があったときに使用されるようになった。下が...
ネット用語・新語

流量担当

(liú liàng dān dāng) 意味:注目の的、注目度が高い 流量は通信データ量のこと。メディアなどで露出度が高くなったり、ネットでの閲覧数が伸びている人や商品などを指す。 例:他成为流量担当了「彼は注目の的となっている」例:新车...
ネット用語・新語

就酱

(jiù jiàng) 意味:その通り、そうしよう 就这样、就是这样の意味と同じ。 例:应该就酱吧「そうすべきでしょ」例:那就酱吧「じゃあそういうことで」例:春节就酱过去啦「旧正月はこのように過ぎた」例:拼拼凑凑就酱了「まとめるとこんな感じ...