ネット用語・スラング 亲情价 (qīn qíng jià) 意味:①親に購入したモノの値段を実際より安く伝えること ②特別価格 子供が親にプレゼントを買ったときに「このプレゼントはいくらだったの」と値段を聞いてくる親は少なくない。そこで親には実際の価格より低い値段で報告... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング BT BT 意味:変態、キモい 变态(biàn tài)の略語。BT=Beautifulの意味で使用する人もいるので文脈で判断。 例:你个BT「おまえ変態だな」(名詞として使用)例:你BT啊「変態!」(動詞として使用)例:这个BOSS太BT了「こ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 恐归族 (kǒng guī zú) 意味:春節に帰省をしたがらない人たち 避年族(bì nián zú)と同じ意味。春節は一番重要な祝日であるが、田舎から都会に出て来た若者には、移動のための交通費や親戚回りやお年玉の出費が負担になっている。さらに、... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 月欠族 (yuè qiàn zú) 意味:毎月の支出が収入を超える人 似た単語に月光族がある。月光族は給料を使い切るというのが強調されるのに対し、月欠族は支出が給料より多く、その差額分が赤字となる。この月欠族は給料も低く親の脛をかじる生活をしている... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 嫩模 (nèn mó) 意味:少女モデル 年齢が若いモデルのこと。はじめは広東語として香港で使われ、次第に大陸でも使用されるようになった。特徴として中学生ぐらいから20歳ぐらいまででモデルとして訓練を受けていないグラビアアイドルのようなもの。口靓... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 咖啡婊 (kā fēi biǎo) 意味:気取った女性 知性をひけらかし、優雅な振る舞いをするが、内面は腹黒く他人を軽蔑する癖がある。特徴として、英語の言語水準が高い訳ではないが、会話中に英語が交ざることが多く、サインは英語でする。この他にも、流行... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 绿茶婊 (lǜ chá biǎo) 意味:外見は清楚だがふしだらな女性 「イヤな女、ビッチ、色女」というときに決まって使用する単語。特徴として、男好きで、媚を売ったり、陰口や皮肉が好きという女性から嫌われる要素を持ち合わせている。性に放埓であり、だ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 神马都是浮云 (shén mǎ dōu shì fú yún) 意味:すべては何の意味もないもの、すべては空虚である 什么都是浮云の意味。神马=什么(shén me)。空に浮かぶ雲は儚く、一瞬のうちになくなってしまうことから、すべては意味もなくどうでもよ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 挽尊 (wǎn zūn) 意味:名誉・尊厳を挽回する、名誉を保つ もともとは、スレ主に誰も反応しなかったときにスレ主の面子のために反応することを指していた。 例:iPhone 12 mini销量和人气也很低,铁粉也很难为其挽尊「iPhone 12... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 铁粉 (tiě fěn) 意味:熱狂的なファン 铁杆粉丝の略語。铁杆は「確固たる、頑として変わらない」の意味。 例:秒成为他的铁粉啦「すぐに彼の熱狂的なファンになった」例:买iPhone的叫果粉,买AirPods的就是苹果真铁粉「iPhoneを買... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング sb sb 意味:アホ、バカ 傻屄(shǎ bī)傻逼(shǎ bī)のピンイン。傻B、傻x、傻鸟、煞笔、傻屌、傻吊、傻叼、傻杯、啥比、啥b、沙杯、沙比、沙壁、沙币、厦币、神必、书杯、鲨beeなども同じ意味。这个b人、这个b男、这个b公司、这个b... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 尼玛 (ní mǎ) 意味:クソッ、こん畜生め 泥马、泥玛も同じ。一般的な意味としてはチベット自治区ナクチュ市にある地名の「ニマ」。ネット用語としては、「你妈」と同じで罵るときに使われる。チベット語では「太陽」を表し、チベット族の間では神聖な言葉... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 围观 (wéi guān) 意味:野次馬、囲い込んで見物する、注目され人が集まる 例:很多人围着观看「大変多くの人が野次馬として集まって来た」例:大街上产生争执,引得很多路人围观「道路で争いが起き、多くの通行人が集まって来た」例:此视频已有10万... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 熊孩子 (xióng hái zi) 意味:やりたい放題の子供、悪戯っ子、聞き分けの悪い子供 搞破坏、不守规矩、无法无天的孩子、调皮孩子の意味。”熊”にはクマの意味のほかに北方の方言として「しかりつける、どなりつける」という意味がある。 例:熊孩子... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 油腻中年 (yóu nì zhōng nián) 意味:うざいオヤジ(人から好まれない性格や外見の中年) 油腻は「①脂っこい、しつこい ②脂っこい食物」の意味。直訳すると「脂ぎった中年」。周りから敬遠されがちな中年を指す。油腻中年男、油腻男と言っても... ネット用語・スラング