未分類

未分類

三季人

(sān jì rén) 意味:無知な人、見識が狭い人 荘子《秋水》にある夏虫不可以语冰(夏の虫は冬の氷を見ることもないため語ることはできない)から。夏の虫は春の幼虫から夏から秋までを生きて冬を知ることはない。つまり一年に四季ではなく三季し...
未分類

不知所谓

(bù zhī suǒ wéi) 意味:①常軌を逸した ②(話す内容などが)滅茶苦茶な 例:这种不知所谓的学生,有时教师真的不敢管多了「この種の常軌を逸した学生は、ある時は教師も本当に関わろうとしない」例:感觉已经完全丧失语言表达能力,不知...
未分類

大差不差

(dà chā bù chā) 意味:たいして違わない、ほとんど同じである 差不多と同じ意味。 例:昨天谈的内容和今天的大差不差「昨日話した内容と今日のはほとんど同じだ」例:其实不同的牌子差不多的产品味道也都大差不差「実は違うメーカーで同じ...
未分類

轻蔑一笑

(qīng miè yī xiào) 意味:鼻で笑う 轻蔑は「見くびる、気下げる、軽蔑(する)」の意味。 例:同事轻蔑一笑说你是农村人吧「同僚が鼻で笑い、あなたは農村の人でしょと言った」例:被轻蔑一笑,我根本不在乎「鼻で笑われても私は一向に...
未分類

咧嘴一笑

(liě zuǐ yī xiào) 意味:歯を見せて笑う 咧着嘴笑、咧嘴笑でも同じ。咧嘴は「口をゆがめる、口をゆがめて歯をむき出す」の意味。 例:咧嘴一笑真的憨憨可爱「歯を見せて笑い本当に無邪気で可愛い」例:咧嘴一笑吧,不笑就是高冷美人「歯...
未分類

云卷云舒

(yún juǎn yún shū) 意味:①雲がゆっくりと動く様子 ②悠然と、ゆったりと 空の雲が重なったり広がったりする様子。 例:望着窗外的雨发呆,看云卷云舒「窓の外の雨をぽかんと眺め、ゆっくりと動く雲に見とれる」例:我坐在海边,看那...
未分類

神采飞扬

(shén cǎi fēi yáng) 意味:意気揚々とする、表情が輝いている 神采「顔つきと色つや、顔色、表情」の意味。神采奕奕(shén cǎi yì yì)は「顔色がつやつやとして元気いっぱいである」となる。 例:红毯走的很有气场神采...
未分類

应变能力

(yìng biàn néng lì) 意味:臨機応変に対応する能力、順応性 应变は「①突発事態に対処する ②〈物〉ひずみ、応力変形」の意味。 例:这个人应变能力有多强「この人は順応性がどんだけ高いんだ」例:如何提高面试的应变能力「どのよう...
未分類

嗝屁

(gé pì) 意味:もう死ぬ、おわった 例:下周每天要加班,什么鬼啊,我嗝屁了「来週は毎日残業、なんてこった、私はおわった」例:来个大姨妈差点把自己痛嗝屁了,够呛的「生理が来てもう痛くて死にそうだ、やりきれない」例:体温39度,该死的病毒...
未分類

梅开二度

(méi kāi èr dù) 意味:①同じことを2度成功する ②一試合2得点 梅开二度は「2度同じ成功する」という意味の成語であるが、サッカーの試合で2得点することの意味でほとんど使用されている。日本ではハットトリック(1試合3ゴール)と...
未分類

笑的前仰后合

(xiào de qián yǎng hòu hé) 意味:思いっきり笑う、笑い転げる 笑得我前仰后合でも同じ。前仰后合は「身体が前後に揺れる、抑えきれないほど」の意味。「~的前仰后合」の形で強調の意味になる。乐的前仰后合「嬉しくて堪らない...
未分類

泰然处之

(tài rán chǔ zhī) 意味:泰然と対処する、冷静に落ち着いてする 例:泰然处之,一切如常「冷静に落ち着いてすれば一切が普段通りになる」例:无论遇见怎样的事情,都会泰然处之「どのような事情に直面しても冷静に落ち着いて対処できる」...
未分類

21天效应

(21 tiān xiào yìng) 意味:インキュベートの法則(21日間の法則) 习惯效应でも同じ。新しい習慣を形成し定着させるため、継続的に21日間行動を繰り返すことでその行動が習慣化するという行動心理学の理論。 例:行为心理学提到的...
未分類

神戳戳

(shén chuō chuō) 意味:道理に合わない、気がおかしい、恥さらし 四川、湖北などの方言。 例:突然觉得自己很双标,神戳戳的「突然自分がとてもダブルスタンダードだと感じた、道理に合わない」例:你真的神戳戳的,跟癫子一样「あんたは...
未分類

光膀子

(guāng bǎng zi) 意味:上半身裸 例:夏天在大街上光膀子,有点不文雅「夏に街中で上半身裸、ちょっと下品だ」例:都12月了我老公还在家光膀子「12月になろうとしているのに私の夫は家で上半身裸」例:好帅哦,这个光膀子,太诱惑人了吧...