成語・四字熟語

成語・四字熟語

命途多舛

(mìng tú duō chuǎn) 意味:苦難や挫折だらけ 例:我的事业道路太艰难了,命途多舛一路坎坷啊「私の事業の道は困難で苦難や挫折だらけの不遇の道のりだわ」例:最近有点命途多舛啊,又是大感冒「最近ちょっと苦難や挫折が続く、また大き...
成語・四字熟語

时运不济

(shí yùn bú jì) 意味:運が悪い、ツキに恵まれない 命运不济と同義語。 例:真的运气很重要,时运不济,多努力也没用「本当に運気が重要だ、運がないといくら努力しても無駄になる」例:最近时运不济,感冒好了点就加班,回家路上出了事故...
成語・四字熟語

画餅充飢

(huà bǐng chōng jī) 意味:その場しのぎで自らを慰める 絵に描いた餅で腹を満たす→空想で自分を慰める 例:画饼充饥对我来说真的不实用「その場しのぎで自らを慰めることは私に言わせれば意味がない」例:画饼充饥减肥法,不可能真的...
成語・四字熟語

不过尔尔

(bù guò ěr ěr) 意味:そんなもんだ、それほどでもない 例:人生海海,山山而川,不过尔尔「人生は山あり谷あり、そんなもんだ」例:似乎很大很重要的事,过去了发现也不过尔尔「とても重要なことのようだったが、過ぎて見ればそれほどでもな...
成語・四字熟語

砍瓜切菜

(kǎn guā qiē cài) 意味:鋭く切れる 〈喩〉(野菜や果物を切るように簡単に)相手を圧倒する 例:这个指甲刀简直是砍瓜切菜的程度「この爪切りはナイフのように鋭く切れる」例:梅西在足球联赛上2射2中进球如砍瓜切菜「メッシがリーグ...
成語・四字熟語

年轻气盛

(nián qīng qì shèng) 意味:若気の至り、子供っぽい 若すぎるばかりに経験が足らず未熟であることを形容する。老成持重「経験を積んでいて物事を行うのに慎重である」が反義語。 例:这个人真的是太年轻气盛「この人は本当に子供っぽ...
成語・四字熟語

谣言止于智者

(yáo yán zhǐ yú zhì zhě) 意味:流言は智者に止まる(りゅうげんはちしゃにとどまる) 愚かな人々は、根も葉もないうわさ話を次から次へと広めていくが、賢明な人は、そういうことに興味を示さないから、風評もそこでと留まるとい...
成語・四字熟語

有得必有失,有失必有得

(yǒu dé bì yǒu shī, yǒu shī bì yǒu dé) 意味:一長一短、すべてを同時には手に入れられない 直訳すると「得るものがあれば失うものがあり、失うものがあれば必ず得るものがある」となる。有利有弊(有利必有弊)と...
成語・四字熟語

浮萍尚有相逢日,人岂全无见面时

(fú píng shàng yǒu xiāng féng rì, rén qǐ quán wú jiàn miàn shí) 意味:(別れたあとも)また必ず会うチャンスがある 直訳すると「水中の浮草がまた出会えるのに人がどうして出会えない...
成語・四字熟語

卿卿我我

(qīng qīng wǒ wǒ) 意味:喋々喃々、親密な、仲睦まじい 卿(=卿卿)は〈古〉夫婦・友人関係で用いる呼称。 例:火车前面坐着一对情侣卿卿我我「汽車で前に座ったカップルが仲睦まじい」例:好恶心,我不想跟班主任卿卿我我「超キモッ、...
成語・四字熟語

形同陌路

(xíng tóng mò lù) 意味:親しいもの同士が見知らぬ人のようになること もともとは相手のことをよく知る仲の良い親しいもの同士が、何らかの理由により見知らぬ人のように連絡も取り合わない関係になること。 例:我们隔了一条不可逾越的...
成語・四字熟語

人烟稀少

(rén yān xī shǎo) 意味:ひとけがない、人がほとんど住んでない 例:如今的商场楼上人烟稀少,B1却人声鼎沸「最近の商業施設は地上階はひとけがないが地下1階は賑わっていて騒がしい」例:人烟稀少的郊区的这边公园都空旷「人がほとん...
成語・四字熟語

犄角旮旯

(jī jiǎo gā lá) 意味:隅々、片隅、目立たない場所 例:这种鸟不拉屎犄角旮旯的地方根本找不到「このようにひとけのない目だたない場所は絶対に見つからない」例:郊区犄角旮旯的地方,单车没有,外卖也没有「郊外の端っこの場所は交通手段...
成語・四字熟語

好人不长寿,祸害一千年

(hǎo rén bù cháng shòu, huò hài yī qiān nián) 意味:善人ほど早死にし憎まれっ子世にはばかる 好人不长命,祸害遗千年でも同じ。才子多病の意味と同じ。憎まれっ子世にはばかるは、悪人ほど長生きして活躍...
成語・四字熟語

长眠不起

(cháng mián bù qǐ) 意味:①ずっと眠る ②永い眠りにつく 例:好想在床上长眠不起啊「ベットの上でずっと眠っていたいよ」例:为什么会这么困啊,真的长眠不起了「どうしてこんなに眠いの、本当にずっと眠っている」例:噩梦+鬼压床,...