ネット用語・新語

ネット用語・新語

光想青年

(guāng xiǎng qīng nián) 意味:頭の中だけで考え行動しない人 例:别再做“光想青年”了「頭の中で考えるだけはもう止めて」例:不能做光想青年,光梦见男的「頭の中だけで考え、夢だけ見ていてはいけない」例:想法多,行动少,让...
ネット用語・新語

港灿

(gǎng càn) 意味:(中国)大陸のことをあまり知らない香港人のこと 80年代の香港テレビドラマ《阿灿正传》で、社会主義しかしらない大陸から香港に来た中国人が描かれた。これ以来、香港人は大陸の人を阿灿と呼ぶようになった。90年以降、大...
ネット用語・新語

我星你个大星星

(wǒ xīng nǐ gè dà xīng xīng) 意味:相手を罵る言葉 ネットやゲームで呪いや禁止用語を “**” に置き換えられていることから、 ** → 星星 となった。你个星星、星星你个星星などと言っても同じ。
ネット用語・新語

妈见打

(mā jiàn dǎ) 意味:ママに見つかったら怒られる 「如果妈妈见到的话绝对会打死你」の略語。熊孩子の常套句としてよく使われる。 例:妈见打行为,尽量不要做「ママに見つかったら怒られる行為は、できるだけしないように」例:妈见打!新学期...
ネット用語・新語

我淦

(wǒ gàn) 意味:(驚きの表現)ヤバッ、エッ 淦と干が同じ発音であり「我干」となり、卧槽(wò cáo)と同じ意味。”淦”だけ単独で使用すると「クソッ」などの訳となる。 例:我淦,面包过期了「エッ、パンの賞味期限過ぎてる」例:就瘦不回...
ネット用語・新語

PUA

PUA 意味:①恋愛詐欺、ロマンス詐欺 ②マインド・コントロール(心理的操作)、精神的抑圧 Pick Up Artist の略。Pick Up Artistは英語ではナンパ師を表すが、中国では詐欺行為を目的としたナンパを指す。スマホとSNS...
ネット用語・新語

吸欧气

(xī ōu qì) 意味:運気が良くなる 非酋は「運が悪い」という意味だが、黒人が西欧人の運気を吸い上げ良くなるという意味からきている。太欧了は「ツキがある、運があるね」の意味となる。欧气だけでも「強運、ツキがある」というように使う。 例...
ネット用語・新語

非酋

(fēi qiú) 意味:運が悪い 非洲酋长とも呼ぶ。非洲部落酋长の略語。直訳すると「アフリカ部落の首長」となる。ゲーム用語が語源で、単に黒人が良くない(運の悪い)キャラクターによく登場するため使用されるようになった。また、顔色が悪い(黒い...
ネット用語・新語

二货

(èr huò) 意味:①バカ、アホ ②下手 「二」だけでも使われる。方言でも「二」は罵る数字となっている。四川では「二杆子」、東北では「二楞子」「二逼」、西北では「二球」などがある。2Bは「鈍い、反応が遅い、抜けている(天然)」の意味とな...
ネット用語・新語

ed

ed 意味:勃起不全 erectile dysfunctionの略。勃起功能障碍とも呼ぶ。
ネット用語・新語

混趴

(hùn pā) 意味:(男女の)パーティー、合コン 混趴体の略語。「趴体」はparty(聚会)の音訳。大趴は「大型パーティー」、毒趴は「薬物パーティー」、淫趴は「乱交パーティー」となる。 例:在楼上开男女混趴「屋上で男女でパーティしている...
ネット用語・新語

打卡族

(dǎ kǎ zú) 意味:SNSで出来事を頻繁に投稿する人 打卡はもともと「タイムカードを打つ」の意味だが、最近では微信のモーメントや小紅書などのSNS上に写真を投稿することでも使われるようになった。打卡族で影響力がある人が「网红(インフ...
ネット用語・新語

顶不住

(dǐng bù zhù) 意味:①耐えられない ②(誘惑に)負ける、勝てない 难顶でも同じ。反義語は顶得住。 例:我一直都在加班,身体实在是顶不住「ずっと残業している、身体がほんと耐えられない」例:顶不住了,活不下去了「耐えられない、もう...
ネット用語・新語

香蕉人

(xiāng jiāo rén) 意味:欧米で生まれた華僑、留学などで欧米文化に染まった人 香蕉人は欧米文化の影響を受け、考え方が欧米的であるということ。肌の色は黄色だが、内面は白人文化に染まったということをバナナに喩えている。これに対し芒...
ネット用語・新語

彪呼呼

(biāo hū hū) 意味:くそ真面目、バカ正直 東北地方(主に大連)の方言で傻乎乎と同じ意味。「彪」は「傻」に比べ一時的な行為や発言、非常識なという軽い気持ちを表す。 例:彪呼呼得太可爱了「バカ正直で可愛すぎる」例:下次不要这么彪呼呼...