ネット用語・スラング 虽迟但到 (suī chí dàn dào) 意味:遅いがやっと訪れる ”虽然会迟来,但是最终会到达”の略語。虽迟必到は「遅くても必ずやって来る」の意味。 例:终于穿上了婚纱,婚礼虽迟但到「やっとウエディングドレスを着れた、結婚式は遅かったがやっと訪... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 呃呃呃 呃呃呃(è è è) 意味:うふふ、あはは、えー 呃を何個か重ねて使用する。ためらい、戸惑い、笑いなどかなり使われ方は広範囲にわたる 例:呃呃呃呃啊啊,笑嘻了「あははは、ああ、思わず笑う」例:哈哈,好牛啊,呃呃「ww、マジすごっ、うふふ」例... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング M记 M记(M jì) 意味:マクドナルド、マック スラングとしての呼び方。中国語のマクドナルドの表記は「麦当劳」。麦记とも言う。もともと広東地方での言い方。同じようにKFC(中国名:肯德基)もK记という。 例:好久没去M记了「長い事マックに行っ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 典中典 (diǎn zhōng diǎn) 意味:定番、テッパン、王道中の王道 经典中的经典(定番中の定番)の略語。典中典中典と重ねたり、太典了でも同じ。 例:今年开学典礼太典中典了「今年の始業式はテッパンそのものだった」例:安魂曲,真是典中典中典... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 禁止套娃 (jìn zhǐ tào wá) 意味:同じことを繰り返さないで ”套娃”とはロシアの民芸品であるマトリョーシカ人形のこと。人形の中からまた人形が出てくる入れ子構造のため、(キリがないから)何度も繰り返さないで欲しい時にいうネット用語となっ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 太糊了 (tài hú le) 意味:売れなくなった、人気がなくなった 模糊「ぼんやりしている」→「目立たなくなった」となり、ネット用語として“糊”は「人気がなくなる」ことを表す。 例:当初红极一时,现在太糊了「はじめは一時人気があったが、現在は売... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 毒唯 (dú wéi) 意味:神推し、激推し 単推し(唯粉)は、アイドル等のグループ内などで、たった一人のメンバーを応援することを指す言葉。神推しは単推しが更に熱狂したもの。略してdwとも言う。 例:我是她毒唯,谁骂她我骂谁「私は彼女の神推しだ、... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 关你peace 关你peace(guān nǐ peace) 意味:あなたには関係ない 关你屁事の意味。关你p事ともいう。关我peaceは关我屁事の意味。 例:我们干嘛关你peace「私たちが何をしようとあなたには関係ない」例:关你peace啊,速滚「お前... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 尬吹 (gà chuī) 意味:(相手が恥ずかしくなるほど)褒めちぎる、もてはやす、おだて上げる 尴尬的吹嘘の意味。 例:不尬吹,我觉得比较一般「おだてることはない、私は比較的普通と感じる」例:哪里好看了?评论区尬吹,不明白「どこが良いの?コメン... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 爱咋咋地 (ài zǎ zǎ dì) 意味:好きにして、勝手にして、どうでもよい 爱咋咋、爱咋咋滴、咋滴就咋滴、爱咋滴咋滴でも同じ。 例:随便吧!爱咋咋地「勝手にして、好きにすれば」例:算了,爱咋咋地,他们的想法与我无关「もういい、勝手にして、彼らの... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 微瑕 (wēi xiá) 意味:ちょっとしたキズあり フリマなどで中古品を販売するときなどにちょっとした使用感があることを説明するときに使う。无瑕「傷なし(目立った傷や汚れなし)」、有瑕「傷あり」。 例:正品二手LV包,正常使用痕迹,手柄微瑕,9... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 无可phone告 无可phone告(wú kě phone gào) 意味:ノーコメント 无可奉告(wú kě fèng gào)の意味で使うネット用語。 例:一切保密,无可phone告「すべては秘密でノーコメント」例:私事,不方便透露,无可phone告「プ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 命苦 (mìng kǔ) 意味:運命が悪い、(思ったように上手くいかず)不運、不遇 例:命好苦啊,上吐下泻,现在也没睡着「実に不運だ、吐いて下痢して眠れない」例:不知不觉也加班到了半夜,人生就是这么命苦「知らないうちに夜中まで残業、人生はこんなに... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 脸刹 (liǎn shā) 意味:顔から突っ込む、顔で停止する 例:女子滑雪下坡控制不住,就只能脸刹了「女の子がスキーで停止することができず、顔から突っ込むしかなかった」例:今天出去骑平衡车用脸刹了「今日出かけるのにセグウェイに乗っていたら顔から... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング skr而止 (skr ér zhǐ) 意味:ころあいを見てやめる、適当なところでやめる (shì kě ér zhǐ)、適可而止(shì kě ér zhǐ)の意味と同じ。 例:建议你skr而止「もういい加減やめておくことを薦める」例:造谣的skr而止... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング duck不必 duck不必(duck bù bì) 意味:全く必要でない 大可不必のネット用語。インフルエンサーの李佳琦がインスタントライブでアヒルのつまみを5万頼んだが、店が50万を追加しようとしたところ、ファンらが「duckは要らない」とコメントした... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 女铜 女铜(nǚ tóng) 意味:女の子、若い女性 女童(nǚ tóng)のネット用語。 例:我的女铜朋友「私の女友達」例:有点天菜女铜「ちょっと理想のタイプの女の子」例:今天的穿搭被别人说看起来像女铜「今日のコーディネートは人から若い女の子の... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 带风向 (dài fēng xiàng) 意味:印象操作する、世論誘導する、大衆扇動する 例:政府就会搞事情,带风向「政府は騒ぎを起こしては大衆扇動する」例:感觉超话有人带风向诶,大家可以自己冷静一下思考「注目トピックで人は印象操作されると感じる、... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 帅惨了 (shuài cǎn le) 意味:超カッコいい、ガチイケメン 例:木村拓哉好帅啊!帅惨了!中年人的魅力「木村拓哉はカッコいい、魅了するほどイケメンで中年の世代の魅力だ」例:他穿着件外套真的帅惨了「彼が着ているコートは本当にセンスがあり超カ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 时泪 (shí lèi) 意味:(感傷的な)思い出し涙、過去の思い出への郷愁 ”时代的眼泪”の略語。『機動戦士Zガンダム』の予告で使われた「君は刻(とき)の涙を見る」のフレーズがもとになっている。 例:时泪不过分了,大学时玩游戏当bgm「思い出し... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 手贱 (shǒu jiàn) 意味:(うっかりやってしまったことに対して)後悔している 「軽い気持ちでやってしまったが、後になって考えると後悔している」ということ。 例:我真的手贱喝了酒头疼了「私は本当にお酒を飲んで頭が痛くなったことを後悔してい... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 衣架子 (yī jià zi) 意味:①ハンガー ②いかり肩 ③洋服が似合う身体 衣架はハンガーの意味で②は「ハンガーに吊るされた肩⇒いかり肩」となる。行走的衣架子で「どのような服を着ても似合う身体」という意味のネット用語になる。 例:他是天生衣架... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 小垃圾 (xiǎo lā jī) 意味:①役立たず、カス野郎 ②くだらない物、ガラクタ ①は自分自身を自嘲したり、他人を貶すときに用いる。 例:我发现我就是个小垃圾「私は自分が役立たずだと分かった」例:烦死你个小垃圾 「ムカつくお前はカス野郎だ」... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 封神 (fēng shén) 意味:神っている、神がかっている 永远的神(yyds)と同じ使い方。 例:这张照片是真帅啊,封神了简直!「この写真は本当にカッコよい、まさに神っている」例:好吃到封神,我可以吃一辈子「美味しさが神っている、一生食べて... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 马屁精 (mǎ pì jīng) 意味:媚びへつらう人、おべっかを使う人、ゴマすり野郎 善于拍马屁的人のこと。拍马屁は「おべっかを使う、胡麻をする、お世辞をいう」の意味。 例:职场“马屁精”是非常讨厌的存在「職場でのゴマすり野郎は非常にムカつく存在... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 哦了 (ó le) 意味:①OK、大丈夫 ②上手くいった 欧了もOKと同じ意味。哇哦は「Wow、ワォ、オ~」の意味となる。 例:什么样的都哦了「どのようでも大丈夫だ」例:顺顺利利过去,就哦了「順調にいけば、それでOK」例:今天考试就哦了「今日のテ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 炮轰 (pào hōng) 意味:①砲撃する、爆撃する ②言葉による攻撃、痛烈な批判 例:军队炮轰居民区多人伤亡「軍隊が住民地区を爆撃し多くの人が死傷した」例:每天起床头发跟被炮轰了一样乱「毎日起きると頭が爆撃されたように乱れている」例:没聊两句... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 代言 (dài yán) 意味:(有名人が)宣伝する、推薦する、オススメする 代言は「代わりに意見を述べる」となるが、代言人は「企業と広告契約を結んだ有名人」という意味で用いられる。名人代言は「有名人が広告塔を務める」などと訳される。このように商... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 甜齁 (tián hōu) 意味:①甘すぎる ②とても仲が良い ②は鼻につくほど仲が良いという意味。齁甜、甜甜齁齁、齁甜齁甜と組合せは色々あるが、どれも同じ。甜到发齁とも言う。 例:这个蛋糕甜齁死「このケーキは甘すぎる」例:这狗粮撒得齁甜齁甜的「... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 情绪垃圾桶 (qíng xù lā jī tǒng) 意味:感情のはけ口 他人の文句を聞いてあげる、感情を受け止めてあげる人。ストレスが溜まったときなどのはけ口のこと。 例:不开心的时候还是需要一个情绪垃圾桶的「やりきれない時には、はやり感情のはけ口が... ネット用語・スラング