未分類 气度不凡 (qì dù bù fán) 意味:人柄が優れている、気概に溢れている、ただならぬ風格 气度は「人柄、風格、気概」。不凡は「非凡である、月並みでない」の意味。 例:他真的是气度不凡,每次都是对我那么好「彼は人柄が並外れてよい、毎回私にとても... 未分類
未分類 过人之处 (guò rén zhī chǔ) 意味:他人より優れたところ、他より良いところ 例:你有什么过人之处?「あなたが他人より優れたところって何があるの?」例:人不需要有那么多过人之处「人間は他人より優れたところが多く必要ない」例:新型纯电动汽... 未分類
未分類 风度翩翩 (fēng dù piān piān) 意味:(立ち居ふるまいなどが)あか抜けている、体裁がよい、見栄えがする 例:这套穿搭显得个人温文尔雅风度翩翩了「この着こなしは上品であり、あか抜けている」例:你要保持风度翩翩「体裁よく立ち振るまいなさ... 未分類
未分類 一摞书 (yī luò shū) 意味:①積み上がった本 ②何冊かの本 摞は「①積み重ねる、積み上げる ②【量詞】積み重ねたものを数える」の意味。「一叠书」は綺麗に並べられて積み上げられた本を指すことが多く、「一摞书(一堆书)」はただ雑に積み上がっ... 未分類
未分類 淅淅沥沥 (xī xī lì lì) 意味:ぽつぽつ、パラパラ、しとしと 一般的には小雨や霧雨の擬音語となる。 例:一觉惊醒听到窗外淅淅沥沥的雨声「窓の外のパラパラとした雨音で目が醒めた」例:小雨淅淅沥沥,连绵不断下了一整天了「小雨がしとしとと一日中... 未分類
未分類 桩桩件件 (zhuāng zhuāng jiàn jiàn) 意味:それぞれのこと、一つひとつのこと 過去に起きた印象に残る出来事を指すときに用いる。一桩桩一件件と言っても同じ。 例:这么多年的一桩桩一件件,什么时候容易过「何年もの一つひとつの事柄を... 未分類
未分類 乱阵脚 (luàn zhèn jiǎo) 意味:取り乱される、惑わされる 自乱阵脚、打乱阵脚も同じ。打乱は「乱す、混乱させる」の意味。 例:遇事不乱阵脚,今年也给自己也立个flag「問題にぶつかっても取り乱すことなく、今年も自分で目標を立てて」例:... 未分類
未分類 婚策 (hūn cè) 意味:ウェディングプランナー ”婚礼策划”の略語。 例:说起婚礼,我感觉婚策最难挑了「結婚式について話すなら、ウェディングプランナーを探すのが最も難しいと感じる」例:备婚女孩终于订好婚策啦「結婚を控えた女性がやっとウェディ... 未分類
未分類 心中没底 (xīn zhōng méi dǐ) 意味:予想ができず確信がない、(事柄、内情を)把握できてない、自信がない 心里没底も同じ。心里有底「(事柄、内情を)知り尽くす、把握する」が反義語。 例:我做什么事情,都觉得心里没底「私は何をすればよい... 未分類
未分類 兴致冲冲 (xìng zhì chōng chōng) 意味:興奮を抑えきれない 兴冲冲も同じ。兴致は「興味、おもしろさ」の意味。冲冲は形容詞などの後について感情の高ぶるさまを表す。 例:小狗看见我多多兴致冲冲地跑了过来「犬が私を見て興奮を抑えきれず... 未分類
未分類 谈资 (tán zī) 意味:話題のネタ、話の種 ”谈助”と同じ意味。 例:这事儿打发时间的谈资「これらは時間つぶしの話題のネタだ」例:这次疫情是一定以后的谈资「今回のコロナ禍は絶対に今後の話の種になる」例:酒肆里的故事,顶多是茶余饭后时的谈资「... 未分類
未分類 岁数大了 (suì shu dà le) 意味:年を取ったなぁ~、もう若くない 年纪大了、年龄大了と同じ意味。大岁数了と「大」を前に持ってくることもある。 例:这么大岁数了「年を取ったなぁ」例:岁数大了,一喝酒就拉肚子「もう若くない、酒を飲むとすぐお... 未分類
未分類 不合群 (bù hé qún) 意味:人付き合いが悪い、社交的でない、協調性がない 合群は「①みんなと仲良くできる、打ち解けあう ②集団となって互いに助け合う」 例:我天生性格孤僻不合群「私の根っからの性格はひねくれもので協調性がない」例:我不合群... 未分類
未分類 掐青 (qiā qīng) 意味:青あざになる、青タンができる 掐は「①(指先できつく)押しつける、つねる ②(指先で)摘む、摘み取る ③(両手で)締めつける」の意味。 例:猝不及防的,腿掐青了「不意で防ぎようがなかった、腿に青あざができた」例:... 未分類
未分類 走心 (zǒu xīn) 意味:①本気で、真剣な、集中して ②(文章や文字などに)感情が込められている 例:他真的是做什么都走心「彼は何をするにも本気でやる」例:能不能稍微走心点儿「もうちょっと集中してくれない?」例:实在是太没走心了「実に真剣さ... 未分類