未分類

未分類

一掠而过

(yī lüè ér guò) 意味:さっと通り過ぎる、かすめて過ぎて行く 例:朋友开着奔驰从我身边一掠而过「友達が運転するベンツが私の側をさっと通り過ぎた」例:刚才头顶上一掠而过的不明飞行物是什么「さっき頭上をかすめて過ぎて行った未確認飛...
未分類

英专生

(yīng zhuān shēng) 意味:大学英文科卒 英语专业的大学生の略語。 例:英专生就业前景很广阔啊「大学英文科卒の前途は洋々だ」例:招聘要求:30岁以下,英专生,男女不限「募集要項:30歳以下、大学英文科卒、男女不問」例:英专生...
未分類

嘴瓢

(zuǐ piáo) 意味:言葉を噛む 例:嘴瓢,发现不对劲后立马改口「言葉を噛んで、間違ったと思いすぐに言い直す」例:着急嘴瓢到说出东北话「急いで言葉を噛んで東北訛りになった」例:烦死了,讨厌自己嘴瓢草了真的「イラつく、言葉を噛んじゃって...
未分類

色令智昏

(sè lìng zhì hūn) 意味:色欲を抑えられない、色に溺れる 例:色令智昏,心被欲望蒙蔽了「色に溺れる、心が欲望で惑わされる」例:太欲了,美色误我,我色令智昏「ムラムラする、私を誤らせる、私は色欲を抑えられない」例:太撩太苏了,...
未分類

叽叽呱呱

(jī jī guā guā) 意味:ピーチクパーチク、煩わしい音 虫や鳥の鳴き声などにも使用されるが、心地よいというより煩わしい音の意味合いが強い。 例:他们吃饭好热闹,叽叽呱呱,嘻嘻哈哈,吵吵闹闹「彼らはご飯を賑やかにピーチクパーチクゲ...
未分類

有舍有得

(yǒu shě yǒu dé) 意味:与えてこそ得られる、ギブアンドテイク 有舍才有得、有舍就有得と同じ。直訳すると「捨てるものがあってこそ得るものがある」となる。先舍后得「先に与えなさいそうすれば得るものがある」と言っても同じ。 例:有...
未分類

有心者有所累,无心者无所谓

(yǒu xīn zhě yǒu suǒ lèi, wú xīn zhě wú suǒ wèi) 意味:真面目にやりすぎると疲れるもっと気楽にすればよい 例:不要太刻意安排,有心者有所累,无心者无所谓「苦心して計画するな、真面目にやりすぎる...
未分類

前凸后翘

(qián tú hòu qiào) 意味:胸とお尻が大きい、ダイナマイトボディ 前突后翘でも同じ。 例:身材真的绝了,前凸后翘还那么瘦「身体がもの凄い、胸とお尻が大きくて痩せている」例:看到一个前凸后翘丰满傲人的女人,太苏了「胸とお尻が大...
未分類

人穷莫入众,言轻莫劝人

(rén qióng mò rù zhòng, yán qīng mò quàn rén) 意味:貧しい人の話には説得力がない、お金がないなら多くを話すな 貧しいときに大きな話をしても説得力がないので受け入れてもらえない。 例:人穷莫入众,...
未分類

匆匆一瞥

(cōng cōng yī piē) 意味:(忙しかったり、時間に限りがあり)ちょっと見るだけ 匆匆は「あわただしい、そそくさ、あたふた」の意味。 例:忙碌的上班时间里,看到了一片彩霞,只是匆匆一瞥「忙しい出勤の時間に朝焼けが見えたが、ちょ...
未分類

数载

(shù zǎi) 意味:数年もの間 数十载は「何十年もの間」となる。 例:他出道数载却不曾有过绯闻「彼はデビューして数年経つが未だにスキャンダルがない」例:人生走过数十载,已经尝过甜辣酸苦「人生を数十年歩み、すでに様々な経験を味わった」例...
未分類

晕乎乎

(yūn hū hū) 意味:頭がクラクラする、眩暈を感じる 晕晕乎乎も同じ意味。 例:今天喝了一点啤酒晕乎乎睡着了「今日は少しビールを飲んで頭がクラクラする」例:一天晕乎乎的,看来是中招了,就是不知道什么病毒「一日眩暈を感じる、感染したみ...
未分類

死翘翘

(sǐ qiào qiào) 意味:終わった、おしまいだ、ジエンド(the end) 翘辫子「死ぬ、おだぶつ(になる)」から派生したスラング。 例:考试死翘翘,明年再战吧「試験やっちまった(終わった)、来年またチャレンジしよう」例:股票猛跌...
未分類

大难不死,必有后福

(dà nàn bù sǐ bì yǒu hòu fú) 意味:大きな災難で生き延びれば必ず福が訪れる 九死に一生を得るのは徳があるからであり、命が助かったならこれから運勢があるということ。 例:大难不死,必有后福,祝早日康复「大きな災難で...
未分類

无懈可击

(wú xiè kě jī) 意味:非の打ち所がない、つけ入る隙を与えない 无懈可乘は類似語。 例:钓系美人,从皮肤到身材都完美,美得无懈可击「セクシー系美人、皮膚から身体まで美しい、美しくて非の打ち所がない」例:这孩子智商真高,回答的无懈...