ネット用語・新語 挽尊 (wǎn zūn) 意味:名誉・尊厳を挽回する、名誉を保つ もともとは、スレ主に誰も反応しなかったときにスレ主の面子のために反応することを指していた。 例:iPhone 12 mini销量和人气也很低,铁粉也很难为其挽尊「iPhone 12... ネット用語・新語
ネット用語・新語 铁粉 (tiě fěn) 意味:熱狂的なファン 铁杆粉丝の略語。铁杆は「確固たる、頑として変わらない」の意味。 例:秒成为他的铁粉啦「すぐに彼の熱狂的なファンになった」例:买iPhone的叫果粉,买AirPods的就是苹果真铁粉「iPhoneを買... ネット用語・新語
ネット用語・新語 sb sb 意味:アホ、バカ 傻屄(shǎ bī)傻逼(shǎ bī)のピンイン。傻B、傻x、傻鸟、煞笔、傻屌、傻吊、傻叼、傻杯、啥比、啥b、沙比、沙壁、沙币、鲨beeなども同じ意味。这个b人、这个b男、这个b公司、这个b世界などはこの”b”の使... ネット用語・新語
ネット用語・新語 尼玛 (ní mǎ) 意味:クソッ、こん畜生め 一般的な意味としてはチベット自治区ナクチュ市にある地名の「ニマ」。ネット用語としては、「你妈」と同じで罵るときに使われる。チベット語では「太陽」を表し、チベット族の間では神聖な言葉として扱われている... ネット用語・新語
ネット用語・新語 围观 (wéi guān) 意味:野次馬、囲い込んで見物する、注目され人が集まる 例:很多人围着观看「大変多くの人が野次馬として集まって来た」例:大街上产生争执,引得很多路人围观「道路で争いが起き、多くの通行人が集まって来た」例:此视频已有10万... ネット用語・新語
ネット用語・新語 熊孩子 (xióng hái zi) 意味:やりたい放題の子供、悪戯っ子、聞き分けの悪い子供 搞破坏、不守规矩、无法无天的孩子、调皮孩子の意味。”熊”にはクマの意味のほかに北方の方言として「しかりつける、どなりつける」という意味がある。 例:熊孩子... ネット用語・新語
ネット用語・新語 坑爹 (kēng diē) 意味:想像とかけ離れている、期待を裏切られる、騙される 以前は坑跌の漢字を使用していたが今は坑爹が主流となっている。もともとは山東省の内陸から江蘇省北側地方の方言。想像していたものと実際が、かなりかけ離れているときに使... ネット用語・新語
ネット用語・新語 油腻中年 (yóu nì zhōng nián) 意味:うざいオヤジ(人から好まれない性格や外見の中年) 油腻は「①脂っこい、しつこい ②脂っこい食物」の意味。直訳すると「脂ぎった中年」。周りから敬遠されがちな中年を指す。油腻男と言っても同じ。特徴と... ネット用語・新語
ネット用語・新語 躺枪 (tǎng qiāng) 意味:謂れのない扱いを受ける、濡れ衣を着せられる、とばっちりを食う 躺着也中枪の略語。倒れているのに撃たれるという意味から「流れ弾で被弾する」→「関係ないのに被害を受ける」となる。 例:与案犯同名同姓,一男子意外无... ネット用語・新語
ネット用語・新語 无力吐槽 (wú lì tǔ cáo) 意味:話にならない、なんとお粗末な 吐槽は「①愚痴る、批判する ②ツッコミ」の意味。「批判、ツッコミする気にもならない→話にならない、評価に値しない」となる。 例:比赛遭遇大败,实在无力吐槽「試合は大敗した、本... ネット用語・新語
ネット用語・新語 毁三观 (huǐ sān guān) 意味:期待外れの、期待を大きく裏切る 三观とは人生観、価値観、世界観のこと。本来の意味は「常識や既成概念を覆される、理解の範疇を超える」とプラス面とマイナス面どちらでも使われる。例えば「期待」に対しては、ポジテ... ネット用語・新語
ネット用語・新語 给跪了 (gěi guì le) 意味:頭が下がる、敬服する、感心する 我给你跪下了の略語。「あなたに対して跪く」→「あなたに対して敬服する」となる。叹服、拜服、佩服などと同じ意味。 例:消防员整齐划一,给跪了「消防員の規律正しさ、頭が下がる」例:... ネット用語・新語
ネット用語・新語 穷矮搓 (qióng ǎi cuō) 意味:貧乏、背が低く、不細工 矮穷挫とも呼ぶ。高富帅(高身長、金持ち、ハンサム)の対義語。 例:我只是一个丑穷矮搓肥逼垃圾男罢了「俺は貧乏、背が低く、不細工、デブでゴミ男にすぎない」 ネット用語・新語
ネット用語・新語 屌丝 (diǎo sī) 意味:①外面的に恵まれず将来に希望が持てない若者 ②冴えないやつ 吊丝(diào sī)も同じ。家や車はなく貧乏で容姿が恵まれていない、いわゆる条件が劣っている若者を指す。自嘲するときに用いる俗語。類語として穷矮搓があり... ネット用語・新語
ネット用語・新語 无语 (wú yǔ) 意味:言葉が出ない、言葉にならない、呆れる、絶句 无话可说と同じ。漫画や小説では「・・・」と表示される。 例:他每天迟到,真的很无语「彼は毎日遅刻、本当に言葉を失う」例:该说不说,有时候我对你真的挺无语的「ぶっちゃけ、ある時... ネット用語・新語