成語・四字熟語

成語・四字熟語

张弛有度

(zhāng chí yǒu dù) 意味:程よい、適度な、いい塩梅、バランスがよい、メリハリがある 「张」は張り、「弛」は緩めるで、その張りと緩みが程よい塩梅であるということ。 例:他是刚柔并济张弛有度的「彼は緩急剛柔でバランスが取れてい...
成語・四字熟語

睚眦必报

(yá zì bì bào) 意味:睚眥(かいざい)の怨(うらみ)も必ず報ゆ、僅かな恨みも必ず仕返しする〈喩〉度量が狭い 司馬遷の史記にある、一饭之德必偿,睚眦之怨必报「一碗のご飯という徳にも必ず償い、小さな恨みにも必ず報復する」からの引用...
成語・四字熟語

兔子急了敢咬人

(tù zǐ jí le gǎn yǎo rén) 意味:兎も追いつめられると人を咬む 兔子急了真咬人、兔子急了还咬人、兔子急了也咬人などでも同じ。温厚な人でも差し迫ったときには反抗するという意味。 例:兔子急了还咬人呢,不要欺人太甚「兎も...
成語・四字熟語

良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒

(liáng yán yījù sān dōng nuǎn, èyǔ shāng rén liù yuè hán) 意味:良い言葉は冬でも暖かく,悪い言葉は夏でも寒くする 言葉は影響力があるので注意しなければならないということ。「好话一句三...
成語・四字熟語

吃苦耐劳

(chī kǔ nài láo) 意味:困難や苦痛を耐え忍ぶ、苦労や試練を厭わない 例:勤勤恳恳吃苦耐劳!付出会有回报「真面目にコツコツと困難や苦痛を耐え忍べ、必ず報いがある」例:特别能吃苦耐劳,精力旺盛,好羡慕这种人「困難に耐え苦労を厭わ...
成語・四字熟語

哀莫大于心死

(āi mò dà yú xīn sǐ) 意味:希望の喪失より大きな悲しみはない、絶望して何もやる気が起きない 莫大于~は「~より大きいものはない」。心死は「絶望感に襲われる、希望の喪失」。 例:根本找不到工作,哀莫大于心死了 ​「全く仕事...
成語・四字熟語

气死人,不偿命

(qì sǐ rén, bù cháng mìng) 意味:人でなし、冷酷非道である 偿命は「命をもって償う」の意味。酷い仕打ちをしておきながら何も償うこともなく、他人の不幸を喜ぶような人のこと。 例:烦死了~气死人不偿命「超ムカつく、人で...
成語・四字熟語

来势汹汹

(lái shì xiōng xiōng) 意味:凄まじい勢いでやって来る、激しく襲って来る 例:超强台风来势汹汹,要注意安全啊「超大型台風が凄まじい勢いで襲って来る、安全に気を付けて」例:来势汹汹的秋老虎,不容小觑「依然続く残暑の厳しさ、...
成語・四字熟語

接踵而至

(jiē zhǒng ér zhì) 意味:続けざまに襲って来る、次から次へと絶え間なくやって来る 例:暴雨洪水接踵而至,究竟从哪来的「暴雨洪水が続けざまに襲って来る、いったいどこから来るんだ」例:希望所有好事都能接踵而至「すべての良い事が...
成語・四字熟語

头发长,见识短

(tóu fā zhǎng, jiàn shí duǎn) 意味:浅はかで目先のことしか考えていない 「髪の毛は長いが見識は短い」となるが、古代に使われた女性を軽蔑する言い回し。舌头长,见识短は「話は長いが中身がない」となる。 例:感觉她真...
成語・四字熟語

但知行好事,莫要问前程

(dàn zhī xíng hǎo shì, mò yào wèn qián chéng) 意味:好事を行いて前程を問う勿れ ”但行好事,莫问前程”でも同じ。見返りを求めるような善行では意味がないということ。 例:但知行好事,莫要问前程,所...
成語・四字熟語

西装革履

(xī zhuāng gé lǚ) 意味:スーツに革靴を穿いている〈喩〉正装している、きっちりした服装をしている 例:感觉西装革履皱眉工作真的超级欲「スーツに革靴を穿いてまゆをひそめて仕事しているとセクシーでムラムラする」例:在我印象中的他...
成語・四字熟語

两耳不闻窗外事

(liǎng ěr bú wén chuāng wài shì) 意味:社会に無関心である、自分以外の事に関心を寄せない 例:两耳不闻窗外事远离纷争「遠い場所の紛争など社会に無関心である」例:寒窗苦读十几年,两耳不闻窗外事「十数年の苦学によ...
成語・四字熟語

虽败犹荣

(suī bài yóu róng) 意味:栄光ある失敗、名誉ある敗北 「虽然失败了,但还是非常光荣」の略語。 例:虽然最后失手了,但虽败犹荣「最後に負けてしまったが、名誉ある敗北だ」例:虽败犹荣,他们也积累了经验「栄光ある失敗、彼らも経験...
成語・四字熟語

永不言弃

(yǒng bù yán qì) 意味:絶対にあきらめない 例:我们永不言弃,积极向上,冲鸭「私たちは絶対に諦めない、上を目指し続ける、突き進め」例:成功没有秘诀可言,如果有,那就是永不言弃「成功の秘訣は特になく、あるとすれば絶対に諦めない...
成語・四字熟語

名利双收

(míng lì shuāng shōu) 意味:名声と利益を手に入れる 世間的な名声と現世的な利益の両方を手に入れること。 例:老天爷,要成功,想要名利双收「神様~成功して名声と利益を手に入れたいよ」例:祝你早日名利双收「あなたが早く名声...
成語・四字熟語

官运亨通

(guān yùn hēng tōng) 意味:出世運に恵まれる、順調に昇進する 官运は「官吏登用の運、役人の出世運」の意味。官运好でも同じ。 例:希望你官运亨通,升职加薪「あなたが順調に昇進し、給料が増えますように」例:祝你们身体健康,万...
成語・四字熟語

心想事成

(xīn xiǎng shì chéng) 意味:心願成就、心で思ったことが成し遂げられる、願い事が叶う 例:希望我们都能心想事成「私たちの願いがすべて叶いますように」例:哦莫,最近真的心想事成「あらぁ、最近本当に心で思ったことが成就する」...
成語・四字熟語

剃头担子一头热

(tì tóu dān zǐ yī tóu rè) 意味:①片思い ②(熱意や関心に)温度差がある、一方通行 昔、床屋が店舗を持たずに商売していたとき、片方に散髪道具と椅子、もう片方に頭を洗う熱いお湯を用意していたことから。一方だけが熱くな...
成語・四字熟語

擦肩而过

(cā jiān ér guò) 意味:①(近い距離で)すれ違う ②機会(チャンス)を逃す 例:男孩闯红灯与车辆擦肩而过躲过一劫「男の子が赤信号で車とスレスレですれ違う、かろうじて避ける」例:我们相向而行,却总是擦肩而过,怎么办「私たちはお...
成語・四字熟語

劫后余生

(jié hòu yú shēng) 意味:一命を取り留めたあとの余生 自然災害や事故、事故、けが、病気などから一命を取り留め、失いかけた生命を辛うじて取り留めたということ。生きていることに感謝の気持ちが強まったという意味合いがある。 例:...
成語・四字熟語

才华超众

(cái huá chāo zhòng) 意味:非凡な才能、稀有の才能 例:祝你的孩子才华超众,前程似锦,事事顺利「あなたの子供が稀有の才能があり、前途洋々で、すべてが上手く行きますように」例:真才女!才华超众,真的好厉害「本当に才女、非凡...
成語・四字熟語

心潮澎湃

(xīn cháo péng pài) 意味:抑えきれない高鳴る鼓動 例:激动到现在还睡不着,感觉还是心潮澎湃「興奮して今まで眠れない、やはり抑えきれない高鳴る鼓動を感じる」例:最后这章节看得莫名其妙的心潮澎湃「最後の章を見たら何だか分から...
成語・四字熟語

绝世无双

(jué shì wú shuāng) 意味:この世で比べるものがないほど、天下無双 例:我的女朋友漂亮,真是绝世无双「俺のガールフレンド美しい、本当にこの世で比べるものがないほどだ」例:登顶后的景观可谓“绝世无双”「頂上に登ったあとの景色...
成語・四字熟語

盛年不重来

(shèng nián bù chóng lái) 意味:盛年重ねて来らず、若い時は二度ない 盛年不再来も同じ。 例:盛年不重来,一日难再晨「盛年重ねて来らず、一日で二度朝が訪れないのと同じ」例:盛年不重来,岁月不待人「盛年重ねて来らず、歳...
成語・四字熟語

绵薄之力

(mián bó zhī lì) 意味:微力、僅かな力 绵薄「薄くて僅かな絹の綿」の力で、自らの僅かな助けを比喩している。 例:我一定会贡献出我的绵薄之力的「私は絶対に僅かであっても貢献します」例:愿尽绵薄之力,继续捐赠「微力ながら続けて寄...
成語・四字熟語

静水流深

(jìng shuǐ liú shēn) 意味:物静かな人ほど知恵を備えている、知恵のあるものは寡黙である 静かに流れる川は深い=物静かで口数の少ない人ほど深い考えや知恵を備えているということ。「知者不言,言者不知」(知る者は言わず、言う者...
成語・四字熟語

和光同尘

(hé guāng tóng chén) 意味:和光同塵、才能をひけらかさず目立たず暮らす 老子の『道徳経』から。「和光」は光りきわだつところを和らげ、「同塵」は目立たない塵のように居ること。 例:他身上有光,有光而不耀,和光同尘「彼には光...
成語・四字熟語

寸土寸金

(cùn tǔ cùn jīn) 意味:値段が極端に高い土地や場所 例:在寸土寸金的北京找到喜欢的房子了「土地の値段が極端に高い北京で好みの部屋を見つけた」例:上海是个寸土寸金的地方,消费太高,真的别来上海「上海は地価が極端に高い場所だ、消...
成語・四字熟語

勤俭持家

(qín jiǎn chí jiā) 意味:節約して家計を切り盛りする 例:勤俭持家,主要还是真没钱「節約して家計を切り盛りする、主要な原因はやはりお金がないから」例:买了就要物尽其用,非常勤俭持家了「買ったら最後まで使い切らなければ、とて...