成語・四字熟語

成語・四字熟語

青出于蓝,而胜于蓝

(qīng chū yú lán, ér shèng yú lán) 意味:青は藍より出でて藍より青し、出藍の誉れ(しゅつらんのほまれ) 教えを受けた人が教えた人より優れること。弟子が師より秀でることのたとえ。荀子の《勧学》の「青,取之于蓝...
成語・四字熟語

彬彬有礼

(bīn bīn yǒu lǐ) 意味:上品で礼儀正しい、洗練された礼儀正しさ 彬彬は「みやびやかなさま」の意味。 例:今晚你给我的感觉就是很彬彬有礼又得体「今晩のあなたはとても上品で礼儀正しく、様になっている」例:不愧为五星级大酒店,服务...
成語・四字熟語

金玉其外,败絮其中

(jīn yù qí wài, bài xù qí zhōng) 意味:錦の袋に糞を包む、見かけ倒しである、外面だけで中身がない 直訳すると「金玉のような外見、くず綿のような中身」。外観がたいへん立派であるのに反して、内容が伴わないことのた...
成語・四字熟語

有话就说,有屁就放

(yǒu huà jiù shuō, yǒu pì jiù fàng) 意味:話があるならさっさと言って 直訳すると「話があるなら話して、オナラはすぐ出せ」。 例:有话就说,有屁就放,预告来预告去烦人「話があるならさっさと言って、思わせぶり...
成語・四字熟語

虚头巴脑

(xū tóu bā nǎo) 意味:嘘で固める、偽りごまかすこと、現実にそぐわない 山東地方の方言。 例:别整那些虚头巴脑背后勾心斗角的活「そのように偽りごまかして、暗に人を出し抜こうとしないで」例:别来沾边,虚头巴脑的公司,虚头巴脑的人...
成語・四字熟語

简而言之

(jiǎn ér yán zhī) 意味:簡単に言うと、言ってしまえば、要するに 例:简而言之,人生就是优胜劣汰「簡単に言うと、人生は優れたものが勝ち残り、劣ったものが淘汰される」例:简而言之你的女朋友花里胡哨「言ってしまえば、あなたのガー...
成語・四字熟語

早死早托生

(zǎo sǐ zǎo tuō shēng) 意味:死を恐れることはない、死は怖くない 托生は「(俗信で,人間や高等動物が死後に霊魂が)転生する,生まれ変わる」の意味。直訳すると、「早く死ねば、それだけ早く生まれ変わるだけ」となり”死を恐れ...
成語・四字熟語

不是不报,时辰未到

(bú shì bú bào, shí chén wèi dào) 意味:結果が現れないのはまだ時が満ちていないだけ ”不是不报,时候未到”でも同じ。善因善果、悪因悪果、自因自果は自然の道理であり、もしまだ結果が現れない(そうなっていない)...
成語・四字熟語

有其父,必有其子

(yǒu qí fù, bì yǒu qí zǐ) 意味:この父ありてここにこの子あり、此の親にして此の子あり 孔子の孫である孔叢子-居衛の原文では「有此父斯有此子,人道之常也」となっており、両親というより、父親の立場が強調されている。子ど...
成語・四字熟語

龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞

(lóng shēng lóng,fèng shēng fèng,lǎo shǔ de ér zi huì dǎ dòng) 意味:この親にしてこの子あり、蛙の子は蛙 直訳すると「龍は龍を生み、鳳は鳳を生み、ネズミの子は穴を掘る」。必ず子ど...
成語・四字熟語

柿子拣软的捏

(shì zǐ jiǎn ruǎn de niē) 意味:弱い物いじめををする 「柿はよく熟した柔らかいものを選んで摘む」→「弱い立場の人を見つけていじる」→「弱い物いじめをする」となる。吃柿子拣软的捏、找软柿子捏、挑软柿子捏も同じ。 例:...
成語・四字熟語

蛊惑人心

(gǔ huò rén xīn) 意味:人心を惑わす、人をたぶらかす 例:他是那种能蛊惑人心的帅气「彼は人心を惑わすカッコよさだ」例:漂亮的女孩,不动声色就能蛊惑人心「美人な女性、顔色ひとつ変えず人心をたぶらかす」例:虚假健康信息何以频频蛊...
成語・四字熟語

素面朝天

(sù miàn cháo tiān) 意味:スッピン、ノーメイク、化粧をしない 直訳すると「化粧をしないで皇帝に謁見する」という意味。 例:她素面朝天,仍然美的惊人啊「彼女はスッピンでも驚くほど美しい」例:痘痘肌素面朝天更容易恢复吗「ニキ...
成語・四字熟語

邋里邋遢

(lā lǐ lā tā) 意味:容姿に無頓着な、身なりがだらしない 邋遢は「うす汚い、不潔である、だらしがない」の意味。 例:大半个月没化妆了,邋里邋遢「半月以上、化粧していない、だらしない」例:我恨死邋里邋遢有脚臭味的男人「私は身なりが...
成語・四字熟語

灰头土脸

(huī tóu tǔ liǎn) 意味:①埃をかぶる ②憔悴する、落胆する、意気消沈する 例:灰头土脸一个多月的车终于可以洗个澡了「1カ月以上埃をかぶった車をやっと洗車できた」例:真的不想搬砖了,天天灰头土脸「本当にきつい仕事をしたくない...