成語・四字熟語

成語・四字熟語

头皮发麻

(tóu pí fā má) 意味:ぞっとする、ビビる 例:恐怖片看得我头皮发麻「ホラー映画を見てぞっとする」例:看到蜘蛛的样子就鸡皮疙瘩,头皮发麻「蜘蛛の様子を見たら鳥肌が立ち、ぞっとする」例:台风的声音不止是风吹的剧烈,被吓的头皮发麻「...
成語・四字熟語

转眼之间

(zhuǎn yǎn zhī jiān) 意味:瞬く間に、一瞬のうちに 转眼だけでも同じ意味。 例:有的事情转眼之间就过去了「ある事柄は瞬く間に過ぎて行く」例:转眼之间,时间过得好快「一瞬のことだった、時間が経つのはとても早い」例:没有想到...
成語・四字熟語

亲兄弟,明算账

(qīn xiōng dì míng suàn zhàng) 意味:金の貸し借り不和の基 直訳すると「兄弟でもお金のことはしっかりと精算する」となる。親しい仲でもお金の貸し借りで不和が生じやすいことの例えとなる。 例:真的是亲兄弟明算账了「...
成語・四字熟語

刀枪不入

(dāo qiāng bù rù) 意味:凝り固まった考え、思想が硬直している 直訳すると「刃物でも槍でも刺し殺せない」となる。凝り固まった考えで、他人からの助言や意見を全く受け付けず、融通性に欠けること。 例:我以为我已经刀枪不入了「私は...
成語・四字熟語

人无完人

(rén wú wán rén) 意味:完璧な人間はいない、誰にでも欠点がある、ミスをしない人はいない 金无足赤,人无完人「金に純金がないように、人も完全な者はいない」の諺から。 例:人生在世谁能无过呢,人无完人「人生で誰が過ちを犯さないだ...
成語・四字熟語

挑拨离间

(tiǎo bō lí jiàn) 意味:不和の種を蒔く、仲たがいさせようとそそのかす 挑拨是非は同義語。 例:别挑拨离间了,两个人关系很好呢「不和の種を蒔くな、2人の関係はとても良いのに」例:没见过这么会挑拨离间的人「こんなに人を仲たがい...
成語・四字熟語

猝不及防

(cù bù jí fáng) 意味:突然のために防ぐことができない、不意をつかれて対応できない 措不及防と同じ意味。 例:一阵大风过后暴雨突降,不少路人猝不及防「強風のあと暴雨が突然襲い、多くの通行人は防ぎようがなかった」例:意外之外,来...
成語・四字熟語

不期而至

(bù qī ér zhì) 意味:予期せずやって来る、不意に訪れる 例:灾难总是不期而至,及早掌握防灾知识「災難はいつも不意に訪れる、早く防災知識を把握するべし」例:努力到一定程度幸运就会不期而至「努力をある程度したら幸運が予期せずやって...
成語・四字熟語

肥而不腻

(féi ér bù nì) 意味:①(食べ物)肉厚があるが脂っこくない ②(人)太っているが贅肉ではなく筋肉 例:五花肉一口咬下去肥而不腻「豚バラ、一口食べてみて肉厚があるが脂っこくない」例:做了红烧肉,肥而不腻,瘦而不柴「紅焼肉を作った...
成語・四字熟語

肥头大耳

(féi tóu dà ěr) 意味:太ってぽっちゃりしている 頭部と耳まで肉付きがよく大柄な人を指す。 例:小小年纪就肥头大耳爹味十足「まだ若いのに太ってぽっちゃりとしてオヤジの雰囲気がすごい」例:肥头大耳男人大富大贵面相吗「太ってぽっち...
成語・四字熟語

没日没夜

(méi rì méi yè) 意味:昼夜を分かたず、連日連夜 例:学生的时候没日没夜读书,毕业后没日没夜工作「学生のときは絶え間なく勉強し、卒業してからは昼夜を分かたず仕事」例:挣钱花钱,没日没夜工作,见不到心爱的人「お金を稼いで浪費し、...
成語・四字熟語

反目成仇

(fǎn mù chénɡ chóu) 意味:仲が悪くなり憎み合う もともとは良かった関係が憎しみ合うように悪化すること。 例:20年的闺蜜关系破裂,最后反目成仇「20年の親友関係が壊れ、最後には仲が悪くなり憎み合うまでに」例:男女分手后“...
成語・四字熟語

血本无归

(xuè běn wú guī) 意味:元本割れとなる 血本は「手元、元金、元」の意味。 例:你身边有炒股亏的血本无归的人吗「あなたの周囲に株で元本割れとなった人はいますか」例:现在买房就是高价接盘,你肯定会亏的血本无归「いま家を買っても相...
成語・四字熟語

后悔不迭

(hòu huǐ bù dié) 意味:後悔先に立たず 例:停车时间下车抽烟,错过上车时间,后悔不迭「停車時間に降りて一服し乗り遅れる、後悔先に立たず」例:签完合同房子就降价,现在就是一整个后悔不迭「家が購入契約をしたあとに下落、今となって...
成語・四字熟語

大开眼界

(dà kāi yǎn jiè) 意味:視野を広げる、見識を広げる 例:这件事真让我大开眼界啊「この事は本当に私の視野を広げるや」例:第一次出国旅行,真是大开眼界「初めての海外旅行、本当に視野が広がる」例:真是令我大开眼界,叹为观止「本当に...