ネット用語・スラング uu们 uu们(uu men) 意味:兄弟姉妹たち、みんな 友友们(yǒu yǒu men)と同じ。友友们=朋友们。 例:谢谢uu们,酸Q「ありがとう、みんなサンキュー」例:想问问uu们,明天参不参加?「みんな明日参加する?」例:UU们想好周末约会... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 自来旧 (zì lái jiù) 意味:①老けて見える人 ②古臭くみえるモノ 自来は「始めから、もともと」の意味。 例:他是不是有点自来旧「彼はちょって老けて見えるよね」例:她长相自来旧,才30岁「彼女は老けて見えるがまだ30歳」例:这个牌子的衣服... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 半tour废 半tour废(bàn tour fèi) 意味:途中でやめる、中途半端にする 半途而废(bàn tú ér fèi)の意味。 例:我真想半tour废「もう本当に途中でやめたい」例:失败只有一种,那就是半tour废「失敗とはまさに途中でやめる... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 紧脏 (jǐn zàng) 意味:①(気が)張り詰める、緊張する ②忙しい、緊迫している、激しい ③(供給などに)余裕がない、逼迫している 紧张(jǐn zhāng)のネット用語。 例:心里有点紧脏「心がちょっと緊張している」例:换新工作的第一天... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 嗑药 (kē yào) 意味:薬物を使用する 「嗑」は台湾語で「吃」の意味で使用する。また嗑はネット用語で「夢中になる、中毒になる」の意味がある。ここでの「药」はMDMA、メタンフェタミンなどの幻覚剤を指している。「吸毒」と意味は同じで婉曲的に用... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 好磕 (hǎo kē) 意味:本当に仲が良い ネット用語で磕は「愛し合っている、仲が良い」の意味。磕糖は同義語となる。磕死我了も同じように使う。 例:甜甜蜜蜜的夫妇太好磕了吧「アツアツの夫婦、本当に仲が良い」例:甜甜的恋爱太好磕了吧「甘~い恋愛、... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 槽多无口 (cáo duō wú kǒu) 意味:ツッコミどころ満載 「能吐槽的地方太多了都不知该从哪下口说起」(ツッコミどころが多すぎてどこから話せばよいか分からない)の略語。ツッコミたい、愚痴りたいとき、または極端におかしなことに出会ったときなど... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 吃藕 (chī ǒu) 意味:醜い 普通に訳すと「レンコンを食べる」となるが、ネット用語では、丑(chǒu)の意味。2文字を早く読むとchǒuに聞こえるため。 例:太吃藕了,不忍直视「醜すぎる、直視できない」例:诶呀,素颜太吃藕了「素顔が醜すぎる... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 辣妹 (là mèi) 意味:(セクシー)ギャル 日本のギャルから。辣にはセクシーという意味もある。辣妈は「セクシーママ」の意味。 例:辣妹文化「ギャル文化」例:辣妹风格「ギャル風、ギャルスタイル」例:黑皮辣妹「黒ギャル」例:涩谷辣妹「渋谷ギャル... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 舔屏 (tiǎn píng) 意味:①美味しそう 、食べたい ②美しい、見入ってしまう もともとは液晶画面の写真や動画の好きなものを舐めるようにみること。様々な対象(料理、美女など)に対して使う。 例:如此美味至极之物,让人看了想舔屏「このような... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 你行你上 (nǐ xíng nǐ shàng) 意味:できるならお前がやれよ バスケットボールのファン同士が争っているときに生まれた言葉だとされている。「できるならお前がコートでプレイしろよ」という意味合いがある。「できないならつべこべ言うな」と続き... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 背影杀手 (bèi yǐng shā shǒu) 意味:①後ろ姿美人 ②後ろ・裏側・背面が格好良い 後ろ姿が魅力的で思わず正面から見たくなるような人のこと。モノについても用いられる。杀手はキラーという意味で使い「魅了する」となる。背影杀、背影杀疯でも... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 不鸡丢 (bù jī diū) 意味:知らない、分からない 不知道(bù zhī dào)のネット用語。布吉岛(bù jí dǎo)も同じように用いられる。 例:不鸡丢为什么他过来「どうして彼が来たのか知らない」例:不鸡丢说的啥「何を言ったかは知ら... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 麻麻 麻麻(mā mɑ) 意味:ママ ネット用語で妈妈の意味。拔拔は「パパ」。 例:麻麻生日快乐!「ママお誕生日おめでとう!」例:最想吃的还是麻麻做的菜「一番食べたいのはやっぱりママが作った料理だ」例:拔拔麻麻我想你们了「パパママ愛しているよ」 ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 禁欲系 (jìn yù xì) 意味:ガツガツしていない、草食系 例:这个人好帅禁欲系「この人カッコよくガツガツしていない」例:禁欲系爆改进狱系「草食系から悪役系にイメチェン」例:因为yy现在我好喜欢清冷禁欲系「プラトニック・ラブで今は爽やかなガツ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 断层式 (duàn céng shì) 意味:格段に、断トツ、飛び抜けた 断层は断層のこと。地下の地層に力が加わって割れ、割れた面に沿ってズレ動いて食い違いが生じた状態のことである。ズレ動いた差が大きいことを形容して「格段に」というような意味で使用... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 小确丧 (xiǎo què sàng) 意味:日常の些細なことで落胆したり憂鬱になる 「微小而确实的颓丧」の略。颓丧は「しょげている、元気がない、沈み込んでいる」の意味。例えば、「朝早く起きすぎると昼間に眠くなってしまう」「残業があることが分かって... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 有钱就是任性 (yǒu qián jiù shì rèn xìng) 意味:お金持ちはわがまま、金があるとやりたい放題 有钱任性、有钱就任性でも同じ。任性は「わがままにふるまう、気の向くままにする」の意味。お金があるとわがままで自由気ままに行動するという... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 也是蛮拼的 (yě shì mán pīn de) 意味:①一生懸命頑張っているね ②~するのも大変だ 蛮拼的は、2014年の流行ネット用語。2015年新年の祝辞で習主席は「干部蛮拼的」(幹部は頑張っている、必死でやっている)と発言して更に流行りだした... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 举个栗子 (jǔ gè lì zǐ) 意味:例を挙げると 举个例子(jǔ gè lì zi)の意味。 例:我给你们举个栗子「わたしはあなた方に例を示そう」例:随便举了个栗子「ついでに例を挙げると」例:举了一个栗子「一つ例を挙げると」例:我先举个栗子吧... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 放狠话 (fàng hěn huà) 意味:威圧する言葉を吐く、汚い言葉を放つ 例:放狠话后秒打脸「威圧する言葉を放ちすぐにビンタした」例:兄弟之间为何互相放狠话「兄弟間でどうして罵り威圧し合うの?」例:他嘴上说着狠话的人,但心底是善良的「彼は口が... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 反差感 (fǎn chā gǎn) 意味:ギャップ感 ギャップがあり、“意外だ”というときによく使用される。 例:他的长相和声音完全不一样,反差感极强「彼の顔から出る声が全く意外でギャップがすごい」例:漂亮姐姐放狠话都这么温柔 ~蛮有反差感的「美し... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 真让人上头 (zhēn ràng rén shàng tou) 意味:①クラクラさせる ②夢中にさせる ネット用語として上头は「①クラクラする、(酔ったときのような)ハイテンション ②ハマっている、マイブーム」の意味がある。 例:这白酒真的让人上头「こ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 真让人下头 (zhēn ràng rén xià tou) 意味:本当に気分を損ねさせる、心情を悪くさせる 真让人上头は「①クラクラさせる ②夢中にさせる」の意味。 例:某些傻b亲戚真让人下头「あるアホの親戚は頭にくる」例:话很多且没有分寸感的男的真让... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 活久见 (huó jiǔ jiàn) 意味:何だこれは、これは珍しい 「活的时间久什么事都可能见到」の略語。直訳すると「長く生きているとこんなことにも出くわすのか」となる。珍しいものや出来事に遭遇したときに用いる。 例:活久见,你们见过这种鱼吗?「... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 超话 (chāo huà) 意味:ホットな話題、注目の話題、注目トピック 「超级话题」の略語。微博超话と言えば、トピックについて興味を持つ人同士が話題を共有するコミュニティーのこと。 例:超话阅读量破1亿啦「ホットな話題の閲覧回数が1億を突破した... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 大咖 (dà kā) 意味:①名人、達人 ②大役者、大御所、ボス、売れっ子 何かの領域に秀でている人のこと。②の意味は台湾からきており、咖がcasting(角色)の音訳。閩南語で大角色(大役者)を大脚と呼び、音訳で大咖となる。主咖(=A咖)は主役... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 言值 (yán zhí) 意味:ワードセンス、表現能力 颜值「見た目、外見、ルックス、スタイル」。 例:他亮出高言值「彼は表現能力が高いことを見せつけている」例:颜值与言值并存的人,更有魅力「ルックスとワードセンスを兼ね備えている人は更に魅力的だ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 理都懂 (lǐ dōu dǒng) 意味:(道理は)分かってはいるが 道理都懂も同じ。「你说的道理我都懂」の略語で、知道却难以做到(分かっているは成し遂げるのは難しい)ということ。 例:理都懂,真的很难实施(≒道理都懂就是做不到)「分かっているもの... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 多大点事 (duō dà diǎn shì) 意味:大したこと、大きな問題 反語や否定として使い、大したことではない、大した問題ではないという意味となる。 例:不气了,也不是多大点事「怒ってないよ、大したことでもないから」例:你怎么就生气了,多大点事... ネット用語・スラング