未分類

未分類

撑得慌

(chēng dé huāng) 意味:お腹が膨れる、食べ過ぎでお腹が張る 例:菜点多了,吃的我太撑得慌了「料理を注文しすぎた、食べ過ぎでお腹が膨れる」例:好次也少吃点别撑得慌「美味しくとも控えめに、お腹が脹れる食べ過ぎるな」例:吃饭前饿得...
未分類

顶饱

(dǐng bǎo) 意味:お腹が一杯である、満腹である 顶饿は「お腹が一杯でもう入らない」の意味で同義語。顶饱はお腹が一杯であることを強調し、顶饿はもうお腹に入る場所が空いておらず何も入らないことを強調している。 例:超级顶饱,我感觉一天...
未分類

顶饿

顶饿(dǐng è) 意味:①腹持ちがいい ②お腹が一杯でもう入らない ②の意味は、顶饱の「お腹が一杯でもう食べれない」と同義語となるが、顶饱はお腹が一杯であることを強調し、顶饿はもうお腹に入る場所が空いておらず何も入らないという観点を強調...
未分類

零瑕疵

(líng xiá cī) 意味:非の打ち所がない、全く欠点のない 瑕疵は「傷、欠点」の意味。 例:这零瑕疵的肤质,羡煞多少人「この非の打ち所がない皮質、どれだけの人を羨ませているか」例:全开麦舞台三个小时,音准零瑕疵「生歌での舞台で3時間...
未分類

…得出神

(dé chū shén) 意味:…にうっとりする 例:我在公交上听歌听得出神「私はバスでうっとり歌に聞き入る」例:这个舞姿真的让人看得出神「このダンス姿は本当に見ていてうっとりさせる」例:我盯着看了好久好久,真的美得出神了「私は長い時間釘...
未分類

抢镜

(qiǎng jìng) 意味:人目を引く、際立って目につく 抢镜は「シャッターチャンスを捉える」→「カメラのレンズを注目して見てもらう」となる。 例:她的大长腿真的好抢镜,腿是真的长「彼女の長い脚が本当に一目を引く、脚が本当に長い」例:紫...
未分類

上座率

(shàng zuò lǜ) 意味:客席稼働率(満席率) 例:今年世界杯上座率创赛事历史最高记录「今年の世界ワールドカップの客席稼働率は過去最高記録を塗り替えた」例:近5万人入场,上座率超过90%「5万人近くが入場し、座席稼働率は90%を超...
未分類

人为差错

(rén wéi chā cuò) 意味:ヒューマンエラー、人災 差错は「①過ち、まちがい ②思わぬ災難、意外な出来事」の意味。 例:安全是重中之重的事,控制人为差错对安全有重要的作用「安全は最重要事項だ、ヒューマンエラーを抑えることが安全...
未分類

有失妥当

(yǒu shī tuǒ dang) 意味:妥当ではない、考慮が足らない、不適切 例:学校处罚决定确实有失妥当「学校の処罰決定は実に妥当ではない」例:觉得有失妥当的话,不要轻易做决定「不適切と感じるなら、簡単に決定してはならない」例:这个规...
未分類

激活

(jī huó) 意味:①活性化する ②ウォーミングアップ ③起動する ④(停止されたカードなどの)アクティベート、有効化 例:身体免疫力该如何激活「身体の免疫力をどのように活性化させるか」例:激活消费市场,促进经济复苏「消費市場を活性化さ...
未分類

收手

(shōu shǒu) 意味:やめる、手を引く もともと広東語圏の方言。 例:事已至此,该收手了「この期に及んでやめとけ」例:别买啦收手吧!衣服真的买的太多了「買うなやめとけ、洋服を買うのが多すぎる」例:为什么赌博的人赢钱时不肯立即收手「ど...
未分類

嚼劲

(jiáo jìn) 意味:噛みごたえのある、弾力性がある Q弹、QQ弹弹、QQ脆脆、软糯、劲道と同義語。 例:口感劲道有嚼劲的面条「歯ごたえがあり噛みごたえのある麺」例:每一口都是舌尖上的美味,QQ弹弹嚼劲十足的「一口ごと舌の上に美味しさ...
未分類

家和万事兴

(jiā hé wàn shì xīng) 意味:家庭が和やかならすべて上手くいく、家和して万事成る 家和万事成は同義語。 例:家和万事兴,家是我们人生的起点「家庭が和やかならすべて上手くいく、家庭は私たち人生の起点だ」例:妻子的状态就是丈...
未分類

微步凌波

(wēi bù líng bō) 意味:足取りが軽い、軽いフットワーク 凌波微步でも同じ。 例:jio jio太快,微步凌波,心情是不是舒畅一点「急ぎ足で足取りが軽い、良い事でもあったんでしょ」例:鞋子是很重要,挑选合适的鞋子,可以让你有“...
未分類

一眼望到头

(yī yǎn wàng dào tóu) 意味:最後まで見通せる、先まで見える 一眼望不到头なら「最後まで見通せない、先が見えない」となる。 例:每天干着朝九晚六的工作,觉得无法接受一眼望到头的人生「毎日朝9時から6時まで仕事、人生が先ま...